Luke 8:44 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
妇人挤到耶稣的背后,摸了祂衣服的穗子,她的血漏立刻止住了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
就耶穌後、捫其衣繸、血漏即止、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他就走到耶穌背後、摸耶穌的衣裳穗子、血漏立刻就止住了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼即來至耶穌背後、捫耶穌之衣繸、血漏立時即止。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她从后面挤来,一摸耶稣的衣裳繸子,血就立刻止住。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他就來到耶穌後面、摸耶穌衣裳的邊幅、血漏立刻就止住了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
尾 耶穌 後、捫其衣緣、痭即止、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
就 耶穌 後、捫其裾、血漏即止、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
來到耶穌背後,摸祂的衣裳繸子:血漏立刻就止住了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
來耶穌背後,摸祂的衣裳繸子,血漏就立刻止住了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
她從耶穌後方趨近,摸了耶穌袍服的邊緣,血崩即停。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她從後面擠來,一摸耶穌的衣裳繸子,血就立刻止住。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她从耶稣后面过来,摸了一下耶稣的衣服穗子,立刻,她的血漏就止住了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她從耶穌後面過來,摸了一下耶穌的衣服穗子,立刻,她的血漏就止住了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她来到耶稣背后,摸他的衣裳繸子,血漏立刻就止住了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
就走到 耶穌 背後、摸着他的衣襟、那血漏就止了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子,經血立刻止住了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她来到耶稣背后,摸他的衣裳繸子,经血立刻止住了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她走到耶穌背後,摸了耶穌外袍的衣角,她的血崩立刻止住。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖行到耶穌个後背,摸耶穌个衫尾;姖个血漏黏時就停止。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子,經血立刻止住了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其來背後摩 耶穌 之衣邊、而即血流止。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼就耶穌後、摸其衣之邊幅、血漏即止、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
就 耶穌 後、捫其衣繸、血流即止。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她来到耶稣背后,摸他的衣裳䍁子,血漏立刻就止住了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊行倚去耶穌的後面,摸伊衫仔裾的鬚,伊的血漏隨時止。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kiâⁿ óa-khì Iâ-so͘ ê āu-bīn, bong I saⁿ-á-ku ê chhiu, i ê hiat-lāu sûi-sî chí.
Chinese Traditional ERV 2006
她来到耶稣身后,用手摸了摸耶稣的衣裳边,立刻,她的血漏止住了。