Luke 9:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
忽然, 摩西 和 以利亚 二人在跟耶稣谈话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
倏有二人與之言、即 摩西 、 以利亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有兩個人和耶穌說話、就是 摩西 以利亞 、他們在榮光裏顯現、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有二人與耶穌言語、即 摩西 以利亞 、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
忽然有两个人和他谈话,就是摩西和以利亚。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
當時、有兩個人和耶穌說話、就是摩西 以利亞、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有二人與之言、即 摩西 以利亞 也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有 摩西 、 以利亞 、二人與語、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
忽有兩個人同祂說話,就是摩西和以利亞;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
且看哪!有兩個人,就是摩西和以利亞同祂說話。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
忽然間,有二人與祂交談,其人為摩西、以利亞;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
忽然有兩個人和他談話,就是摩西和以利亞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这时候,忽然有两个人和耶稣谈话——他们是 摩西 和 以利亚 ——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這時候,忽然有兩個人和耶穌談話——他們是 摩西 和 以利亞 ——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
忽然有 摩西 、 以利亚 两个人同耶稣说话;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有 摩西 以利亞 兩個人、榮光顯現出來、和 耶穌 說話、講他將要死在 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
忽然有 摩西 和 以利亞 兩個人同耶穌說話;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
忽然有 摩西 和 以利亚 两个人同耶稣说话;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
忽然有兩個人出現跟他說話,這兩個人是 摩西 和 以利亞 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
忽然,有兩個人出現同佢講話,就係 摩西 㧯 以利亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
忽然有 摩西 和 以利亞 兩個人同耶穌說話;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫有二人與彼講、乃是 摩西 及 以來者 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、有二人與耶穌語、即 摩西 以利亞 也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃見有二人與之言、即 摩西 、 伊利雅 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
忽然有 摩西 、 以利亚 两个人同耶稣说话;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
忽然間,有兩個人,就是 摩西 及 以利亞 ,來及耶穌講話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hut-jiân-kan, ū nn̄g ê lâng, chiū-sī Mô͘-se kap Í-lī-a, lâi kap Iâ-so͘ kóng-ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
突然,有两个人出现在那里与耶稣说话,他们是摩西和以利亚,