Luke 9:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
云彩中有声音说:“这是我的儿子,是我拣选的,你们要听从祂!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有聲音從雲裏出來說、這是我的愛子、你們應當聽從他。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有聲自雲中出曰、此乃我之愛子、爾當聽之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听从他!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有聲音從雲裏出來說、這是我的愛子、你們應當聽他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有聲自雲出曰、此乃我子、我所選者、爾其聽之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有聲音從雲彩裏出來說,這是我的兒子,我所揀選的:你們要聽祂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
有聲音從雲彩裏出來說:這是我的兒子,我所揀選的,你們要聽祂!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
有聲音從雲裏出來,說:『此即吾子,吾所簡擇;宜聽從之!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有聲音從雲彩裡出來,說:“這是我的兒子,我所揀選的 ,你們要聽從他!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有声音从云中传来,说: “这是我的儿子,我所拣选的 。 你们当听从他!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有聲音從雲中傳來,說: 「這是我的兒子,我所揀選的 。 你們當聽從他!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有声音从云彩里出来,说:「这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有聲音從雲裏出來、說道、這是我的愛子、你們應該聽他的話。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 。你们要听从他!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
忽然有聲音從雲裡傳出來,說:「這是我的兒子,是我所揀選的。你們要聽從他!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
忽然有聲對雲中傳出來,講:「這係𠊎个孻仔,係𠊎所揀選个。你等愛聽從佢!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而自雲一聲出曰、此乃我愛子聞之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有聲自雲出曰、此乃我愛子、爾宜聽之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
自雲有聲雲、此我子、我選者、爾其聽之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有声音从云彩里出来,说:「这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有聲對雲出來,講:「此個是我的子,我所揀選的,恁著聽趁伊。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū siaⁿ tùi hûn chhut--lâi, kóng, “Chit-ê sī góa ê Kiáⁿ, góa só͘ kéng-soán--ê, lín tio̍h thiaⁿ-thàn I.”
Chinese Traditional ERV 2006
这时,从云里传出一个声音说∶“这是我的儿子,他是我选中的,你们要听他的话。”