Malachi 3:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们说,‘事奉上帝是虚空的。遵从上帝的吩咐,在万军之耶和华面前痛悔有什么益处?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
答曰、 爾嘗言曰、服事天主、實屬徒勞、守其律法、 守其律法或作守其所命守者 何益之有、因萬有之主愀然度日、 愀然度日或作常懷憂悶 何益之有、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們曾說、事奉天主是徒然、遵守萬有的主耶和華所吩咐守的在他面前常常愁悶有何益處。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們說:『事奉神是徒然的,遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有甚麼益處呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们说:‘事奉 神是白费的;遵守他的吩咐,在万军之耶和华面前哀痛而行,有甚么益处呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾曰、奉事上帝、乃徒然耳、我遵其命、於萬軍之耶和華前殷憂而行、何益之有、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾常言曰、服事上帝、終屬徒勞、我心甚憂、順從萬有之主 耶和華 、守其法度、何益之有、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們說,『事奉上帝是虛空的。遵從上帝的吩咐,在萬軍之耶和華面前痛悔有什麼益處?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們說:‘事奉 神是白費的;遵守他的吩咐,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有甚麼益處呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们说:‘服事神是枉然的!遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前哀痛而行,有什么好处呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們說:『服事神是枉然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有什麼好處呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们说:『事奉上帝是徒然的,遵守上帝所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們說:「事奉上帝是枉然,我們遵守上帝所吩咐的,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有甚麼益處呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们说:“事奉上帝是枉然,我们遵守上帝所吩咐的,在万军之耶和华面前哀痛而行,有什么益处呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們說:『事奉上帝沒有好處。遵守他的命令,或向上主—萬軍的統帥表示我們懊悔,有什麼用呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等講:『事奉上帝係無意無思个。𠊎等遵行佢所吩咐个,抑係在上主 — 萬軍个元帥面前表示哀傷,有麼介用呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們說:「事奉 神是枉然,我們遵守 神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有甚麼益處呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等云、以供事神為虛徒也、又云、以我守他之例有何益乎。及以我憂走諸軍神主之前有何益乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们说:『事奉 神是徒然的,遵守 神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁曾講:『侍奉上帝無採工。阮遵守伊的命令,抑是佇上主 — 萬軍的統帥面前哀傷啼哭行來行去,有什麼路用?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín bat kóng, ‘Sū-hōng Siōng-tè bô-chhái-kang. Goán chun-siú I ê bēng-lēng, á-sī tī Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe bīn-chêng ai-siong thî-khàu kiâⁿ-lâi-kiâⁿ-khì, ū sím-mi̍h lō͘-ēng?
Chinese Traditional ERV 2006
“你们说∶‘我们遵从他的命令,在全能的主的面前就象葬礼上的居丧人四处奔走,究竟得到了什么好处?。