Malachi 3:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
举国上下都是如此,所以你们必受咒诅。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹通國之民被咒詛、乃因欺我故、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們這通國的民受咒詛、乃因欺瞞我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因你們通國的人都奪取我 的供物 ,咒詛就臨到你們身上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要受严厉的咒诅,因你们全国的人都抢夺了属我之物。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾受詛矣、蓋舉國行竊於我也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹通國之民、無不欺予、故服咒詛、
Chinese Bible CCB (Traditional)
舉國上下都是如此,所以你們必受咒詛。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要受嚴厲的咒詛,因你們全國的人都搶奪了屬我之物。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们受严厉的诅咒,是因为你们在抢夺我,你们全国的人都在抢夺我。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們受嚴厲的詛咒,是因為你們在搶奪我,你們全國的人都在搶奪我。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因你们通国的人都夺取我 的供物 ,咒诅就临到你们身上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因你們全國上下都搶奪我的供物,詛咒就臨到你們身上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因你们全国上下都抢夺我的供物,诅咒就临到你们身上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
詛咒要臨到你們所有的人,因為全國都在欺騙我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
咒詛會臨到你等,因為你等全國个人民攏總騙𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因你們全國上下都搶奪我的供物,詛咒就臨到你們身上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等以咒詛被咒、蓋爾等、即此全國、盜了我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因你们通国的人都夺取我 的供物 ,咒诅就临到你们身上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁攏會受重的咒詛,因為恁全國攏啲給我偷。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín lóng ōe siū tāng ê chiù-chó͘, in-ūi lín choân-kok lóng teh kā góa thau.”
Chinese Traditional ERV 2006
你们整个国家的人都在掠夺我,诅咒将重重地压在你们身上。”