Mark 1:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们到了 迦百农 ,耶稣在安息日去会堂里教导人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾至 加伯農 、耶穌即於安息日、入會堂教誨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了 迦百農 、耶穌就在安息日、進了會堂教訓人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至 迦百農 、耶穌在安息日、進會堂訓人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们到了迦百农,耶稣随即在安息日进入会堂教导人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
到了迦百農、耶穌就在安息日、進會堂教訓人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
進 迦百農 、適安息日、 耶穌 入會堂訓誨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
進 迦百農 、適安息日、 耶穌 入會堂、教誨、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
到了迦百農;耶穌在安息日進了會堂教訓人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們來到迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教訓人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
進迦百農,每逢安息日,耶穌即登會堂施教。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們到了迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教導人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们来到 迦百农 。安息日一到,耶稣就进了会堂教导人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們來到 迦百農 。安息日一到,耶穌就進了會堂教導人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了 迦百农 ,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
進了 迦百農 、剛剛是安息日、 耶穌 走入會堂、教導百姓、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們到了 迦百農 ,耶穌就在安息日進了會堂教導人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们到了 迦百农 ,耶稣就在安息日进了会堂教导人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們來到 迦百農 城;安息日一到,耶穌進會堂教導人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等來到 迦百農 城,耶穌就在安息日入去會堂,在該位教人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們到了 迦百農 ,耶穌就在安息日進了會堂教導人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且往 加百耳拿翁 邑、而即於[口撒]咟曰其入公所教訓。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
至 迦百農 、耶穌即於安息日入會堂訓人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
眾進 迦百農 、即於安息日、 耶穌 入會堂教誨。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了 迦百农 ,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌及伊的門徒去 迦百農 ;安歇日一下到,伊隨時入去會堂教示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ kap I ê bûn-tô͘ khì Ka-pek-lông; An-hioh-ji̍t chi̍t-ē kàu, I sûi-sî ji̍p-khì hōe-tn̂g kà-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣和他的门徒来到迦百农。安息日 那天,耶稣来到犹太会堂教导人们。