Mark 1:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
傍晚,日落之后,有人把病人和被鬼附身的人都带来见耶稣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既暮、日入時、有攜諸負病者及患魔者、就耶穌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到晚上日落的時候、有人帶著一切患病的、被鬼附的、到耶穌這裏來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至晚、日落時、有人攜一切患病者、被鬼附者、至耶穌前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了黄昏,有人不断把生病的和被鬼附的,都带到耶稣面前。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
到了晚上、日落的時候、有人帶一切患病的、被鬼附的、來見耶穌、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
及暮、日入時、有攜諸病者、患鬼者、就之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
日暮、有攜負病患鬼者、就 耶穌 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
天晚,日落的時候,有人帶着一切害病的,和被鬼附的,到祂跟前。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
天晚日落的時候,有人帶着一切害病的和被鬼附的,來到耶穌跟前,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
夕陽西下,夜幕已垂,人們將所有抱病者和患鬼者帶來:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了傍晚,日落的时候,人们带着所有患病的、有鬼魔附身的,到耶稣那里去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了傍晚,日落的時候,人們帶著所有患病的、有鬼魔附身的,到耶穌那裡去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
到太陽落山的時候、有人帶了生病的、被鬼迷住的、來見 耶穌 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
傍晚日落的時候,有人帶著一切害病的和被鬼附的,來到耶穌跟前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
傍晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
傍晚,太陽下山的時候,有好些人把害各種病和被鬼附身的人都帶到耶穌跟前來;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到臨暗仔,日頭落山个時,有盡多人帶各種个病人㧯被鬼附身个人來到耶穌个面前;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
傍晚日落的時候,有人帶着一切害病的和被鬼附的,來到耶穌跟前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且晚上日入時、伊等帶就之凡害病懷鬼風者。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
至晚、日落之時、有帶一切患病者、及被鬼所附者、就耶穌、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
既暮、日入時、有攜諸負病、鬼祟、者就之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
黃昏,日落的時,眾人將逐種病人及鬼附身的人攏導來耶穌遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hông-hun, ji̍t lo̍h ê sî, chèng-lâng chiong ta̍k-chióng pīⁿ-lâng kap kúi hū-sin ê lâng lóng chhōa-lâi Iâ-so͘ hia.
Chinese Traditional ERV 2006
当太阳落山,夜幕降临的时候,人们带着各种病人和被鬼附体的人来找耶稣。