Mark 10:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,耶稣抱起小孩子,为他们按手祝福。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃抱孩提按手其上而祝之、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就抱著小孩子、按手在他們頭上、為他們祝福。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
遂抱孩童、按手於其上、爲之祝福。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶稣把小孩子抱起来,为他们按手祝福。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
就抱着幼孩、按手在他們頭上、為他們祝福、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃抱之、按手而祝焉、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃抱孩提、按而祝之、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是抱起小孩子來,給他們按手,為他們祝福。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是抱着孩子給他們按手,為他們祝福。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是抱起小孩,一一按手祝福。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶穌把小孩子抱起來,為他們按手祝福。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,他把孩子们搂在怀中,按手在他们身上,祝福了他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,他把孩子們摟在懷中,按手在他們身上,祝福了他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 就抱住那小孩子、用手摸着、替他祝福。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是他抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是他抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他抱起小孩子,一個一個地摸他們,給他們祝福。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
講了,佢就揇等細人仔,一個一個按手,為佢等祝福。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是他抱着小孩子,給他們按手,為他們祝福。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故其取抱小兒輩、按手伊上、而祝福伊等。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌遂抱幼孩、按手於其上、而祝之、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃抱之、手按、而祝之。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌就給𪜶抱,按手祝福。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ chiū kā in phō, hōaⁿ-chhiú chiok-hok.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣把孩子们搂在怀里,把手按在他们身上,为他们祝福。