Mark 11:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们如果不饶恕别人,你们天上的父也不会饶恕你们的过犯。 ”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若爾不免之、在天爾父、亦不免爾過、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若不饒恕人、你們在天上的父、也不饒恕你們的罪過。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾若不饒恕人、爾在天上之父、亦不饒恕爾之罪過。○
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們若不免他得過、你們在天上的父、也必不免你們的過、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
致爾天父亦恕爾過焉、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不免之、天父亦不免爾過、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們若不饒恕人的過犯,你們在天上的父,也不饒恕你們的過犯。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但你們若不饒恕人,你們在諸天上的父也不饒恕你們的過犯。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但,你們若不寛恕人,你們在天上的父也不會寛恕你們的過失。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們又來到耶路撒冷。耶穌在殿裡行走的時候,祭司長、經學家和長老來到他跟前,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们如果不饶恕别人,你们在天上的父也不会饶恕你们的过犯。 ”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們如果不饒恕別人,你們在天上的父也不會饒恕你們的過犯。 」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们若不饶恕人,你们在天上的父也不饶恕你们的过犯。 」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
若是你們不免他的罪、天父也不免你們的罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們又來到 耶路撒冷 。耶穌在聖殿裏行走的時候,祭司長、文士和長老進前來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟若爾等不赦人、爾父在天者亦不赦爾罪也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾若不免之、則爾在天之父亦不免爾過也、○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们若不饶恕人,你们在天上的父也不饶恕你们的过犯。 」
Chinese Traditional ERV 2006
***