Mark 13:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂必差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂遣其使者、集其選民於四方、自地極至天涯、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時必差遣他的使者、從四方、從地極、直到天邊、將所揀選的人、都招聚了來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、必遣其使者、從四方從地極、直至天邊、將所揀選之人、皆招集之。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要差派天使,把他的选民从四方,从地极直到天边,都招聚来。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時、必差遣他的使者、將他的選民、從四方、從地極到天涯、都集了來、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
必遣諸使、集厥選民於四方、自地之極、至天之涯、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遣使者、集厥選民於四方、從地極至天涯、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂要差遣天使,把祂的選民,從四方,從地極,直到天邊,都招聚了來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時,祂就差遣使者,把祂的選民從四風,從地極直到天邊都招聚了來。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
斯時也,祂必遣發眾天使,從天邊地極,四面八方,收集其選民。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要差派天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他要差派天使们,并且从四方,从地极到天边,召集他所拣选的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他要差派天使們,並且從四方,從地極到天邊,召集他所揀選的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他要差遣天使,把他的选民,从四方 ,从地极直到天边,都招聚了来。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
打發他的天使、在四方聚集所選的百姓、從地的極處、直到天涯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他要差遣天使,從四方,從地極直到天邊,召集他的選民。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他要差遣天使,从四方,从地极直到天边,召集他的选民。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要差天使到天涯海角,從世界的這一頭到世界的那一頭,召集他所揀選的子民。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢愛差天使到天涯海角去,對世界這片到世界該片,召集佢所揀選个子民。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他要差遣天使,從四方,從地極直到天邊,召集他的選民。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其將遣厥諸使集厥選輩從四方、從地之極、天之極而來也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
遂遣其使者、將其選民、自四方、自地極至天涯、皆集之來、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
則將遣諸使、集厥選民自四方、從地極至天涯。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他要差遣天使,把他的选民,从四方 ,从地极直到天边,都招聚了来。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊會差遣天使對四方,對地的此旁到天的彼旁聚集伊的選民。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ōe chhe-khián thiⁿ-sài tùi sì-hng, tùi tōe ê chit-pêng kàu thiⁿ ê hit-pêng chū-chi̍p I ê soán-bîn.”
Chinese Traditional ERV 2006
他将派来天使,把被选中的人从四面八方、地角天涯召集在一起。