Mark 14:57 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来,有几个人站起来作伪证说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後有數人至、妄證訟之曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又有幾個人起來作假見證告他、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又有數人、起作假證控之曰、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有几个人站起来,作假证供控告他说:
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又有幾個人起來、用假見證控告他、說、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有起而妄證者數人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有人起而妄證曰、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又有幾個人站起來,作假見證告祂說,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
還有幾個人站起來作假見證告祂說:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
最後有數人起立,供偽證以陷害耶穌,說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有幾個人站起來,作假證供控告他說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有一些人站起来做伪证控告他,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有一些人站起來做偽證控告他,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又有几个人站起来作假见证告他,说:
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
後來有多少人起來、亂作見證、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又有幾個人站起來,作假見證告他說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又有几个人站起来,作假见证告他说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來有幾個人站起來,作假證控告耶穌說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來有幾個人企起來,做假見證告耶穌講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又有幾個人站起來,作假見證告他說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後或起以妄証攻之曰。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又有數人起、以妄證攻之曰、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有人起而妄證之曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又有几个人站起来作假见证告他,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有幾若個人起來給伊誣告,講
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū kúi-nā ê lâng khí-lâi kā I bû-kò, kóng
Chinese Traditional ERV 2006
这时有一些人站起来作伪证,他们说: