Mark 14:63 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大祭司便撕裂衣服,说:“我们还需要什么证人呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大祭司自裂其衣、曰、何用別證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大祭司就撕開衣服說、我們何必尋別的見證呢、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
大祭司即裂己衣、曰、我何必尋他證乎、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大祭司就撕开自己的衣服,说:“我们还要甚么证人呢?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
大祭司就撕開自己的衣裳、對眾人說、何用別的見證呢、你們已聽見他僭妄的話了、你們的意思怎樣呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大祭司自裂其衣、曰、安用他證乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司長自裂其衣曰、何用別證、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
大祭司就撕開衣服,說,我們何必再用見證呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
祭司長就撕開他的衣服說:我們何必再用見證人呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
至此,大祭司撕開自己的衣服說:『我們何必多需證人?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大祭司就撕開自己的衣服,說:“我們還要甚麼證人呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大祭司就撕裂自己的衣服,說:「難道我們還需要什麼見證人嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大祭司就撕开衣服,说:「我们何必再用见证人呢?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
頂大的祭司、自己撕破了衣服、說道、還要用什麼別的見證呢、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大祭司就撕裂衣服,說:「我們何必再要證人呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大祭司就撕裂衣服,说:“我们何必再要证人呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大祭司撕裂自己的衣服,說:「我們再也不需要證人了!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大祭司就扯裂自家个衫,講:「𠊎等毋使別个證人了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大祭司就撕裂衣服,說:「我們何必再要證人呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時崇祭者裂厥衣曰我們何需尚有証見乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
祭司長遂裂己衣、曰、我等何用別證、爾已聞其僭妄之言矣、爾意如何、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
大祭司裂衣日、我儕何用他證
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大祭司就撕开衣服,说:「我们何必再用见证人呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大祭司就拆裂家己的外衫,講:「咱猶需要什麼證人?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tōa-chè-si chiū thiah-li̍h ka-kī ê gōa-saⁿ, kóng, “Lán iáu su-iàu sím-mi̍h chèng-jîn?
Chinese Traditional ERV 2006
大祭司听了这话,非常懊恼,撕扯着自己的衣服说∶“我们不再需要别的证据了!