Mark 15:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们高喊:“把祂钉在十字架上!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾復呼曰、釘之十字架、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眾人又喊呌說、釘他在十字架上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
衆人又呼曰、釘之於十字架。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就喊着说:“把他钉十字架!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
眾人又喊叫說、釘他在十字架上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眾又呼曰、釘之十架、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾呼曰、釘之十字架、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們又喊叫說,釘他在十字架上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但他們又喊着說:把祂釘十字架!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
眾人復高呼:『把祂釘上十字架!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就喊著說:“把他釘十字架!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们再次喊叫:“把他钉上十字架!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們再次喊叫:「把他釘上十字架!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们又喊着说:「把他钉十字架!」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
眾人喊道、把他釘在十字架上罷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們又再喊著:「把他釘十字架!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们又再喊着:“把他钉十字架!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們又大聲喊叫:「把他釘十字架!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等大聲喊講:「將佢釘十字架!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們又再喊着:「把他釘十字架!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等叫喊曰、釘之十字架。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
眾人又呼曰、釘之十字架、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
眾又呼曰、釘之十字架。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们又喊着说:「把他钉十字架!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶閣大聲喝:「給釘十字架!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In koh tōa-siaⁿ hoah, “Kā tèng si̍p-jī-kè!”
Chinese Traditional ERV 2006
人们大声喊道∶“把他钉死在十字架上。”