Mark 15:38 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
圣殿的幔子从上到下裂成两半。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
殿幔自上至下、分裂為二、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
殿裏的幔子、從上到下、裂為兩半。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
殿內之幔、自上至下、裂爲兩半。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
圣所里的幔子,从上到下裂成两半。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
殿裏的幔子、從上到下、裂為兩半、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
殿幔自上至下裂為二、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
殿幔自上至下裂為二、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
殿裏的幔子,從上到下,裂為兩半。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
對面站着的百夫長,看見耶穌這樣斷氣,就說:這人果真是神的兒子了!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
聖殿裏的帷幔,從上到下分裂為二。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聖所裡的幔子,從上到下裂成兩半。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
同时,圣所里的幔子从上到下裂成两半。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
同時,聖所裡的幔子從上到下裂成兩半。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
殿里的幔子从上到下裂为两半。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
忽然殿裏的幔子、從上到下裂做兩片。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
殿的幔子從上到下裂為兩半。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
殿的幔子从上到下裂为两半。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
懸掛在聖殿裡的幔子,從上到下裂成兩半。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
掛在聖殿肚个布簾,對頂高到底下裂做兩析。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
殿的幔子從上到下裂為兩半。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時堂之帷幔從上頭至底下被裂開也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
殿內之幔、自上至下裂為二、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
殿幔自上至下裂為二。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
殿里的幔子从上到下裂为两半。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時聖殿內的帳簾對頂到下裂做兩旁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Sèng-tiān lāi ê tiùⁿ-lî tùi téng kàu ē li̍h-chòe nn̄g pêng.
Chinese Traditional ERV 2006
同时,大殿的帷幕从上到下裂成两片。