Mark 15:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,有一个囚犯名叫 巴拉巴 ,与其他作乱时杀过人的囚犯关在一起。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時有人名 巴拉巴 、與結黨作亂者同繫、此數人於作亂之時、曾殺人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有一個人名呌 巴拉巴 、和造反的人一同捆綁、他們在造反的時候、曾殺過人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有一人名 巴拉巴 、與叛逆之人同縛、彼叛逆之時、曾殺人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人囚禁在一起,他们作乱的时候,曾杀过人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有一個人、名叫巴拉巴、和作亂的人一同捆着、這些人在作亂的時候、曾殺過人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有 巴拉巴 者、與叛者同繫、若等叛時、曾殺人焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有一人名 巴拉巴 、與連結作亂者共繫、此數人於作亂時、曾殺人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有一個人名叫巴拉巴,和亂黨一同被綁;他們作亂的時候,曾殺過人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
有一個人名叫巴拉巴和作亂的人一同綑綁;他們作亂的時候,曾殺過人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
當時有一人,名巴拉巴,是和叛亂時殺了人的叛徒們拘禁在一起:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一個人名叫巴拉巴,和作亂的人囚禁在一起,他們作亂的時候,曾殺過人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,有一个叫 巴拉巴 的,和一同叛乱的人被关在牢里,他们在暴乱中杀过人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,有一個叫 巴拉巴 的,和一同叛亂的人被關在牢裡,他們在暴亂中殺過人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一个人名叫 巴拉巴 ,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有個人名叫 巴拉巴 、和造反的人一塊兒綑着、這些人在撩亂的時候、曾殺過人的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一個人名叫 巴拉巴 ,和作亂的人監禁在一起。他們作亂的時候曾殺過人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一个人名叫 巴拉巴 ,和作乱的人监禁在一起。他们作乱的时候曾杀过人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
剛好有一個人名叫 巴拉巴 ,跟一些在暴亂中殺人的叛徒關在一起。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
堵好有一個人名安到 巴拉巴 ,佢同該兜在暴亂中㓾人个叛徒關共下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一個人名叫 巴拉巴 ,和作亂的人監禁在一起。他們作亂的時候曾殺過人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且有一個名 巴拉巴 同伊等作亂之犯被囚、又作亂間其行兇手。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有一人名 巴拉巴 、與作亂之人同縛、彼等於作亂之時曾殺人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有一人名 巴拉巴 、與數糾亂殺人者共繫。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一个人名叫 巴拉巴 ,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有一個人名叫做 巴拉巴 ,伊及一寡叛徒做夥關監;𪜶曾佇暴亂中刣死人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chi̍t ê lâng miâ kiò-chòe Pa-lia̍p-pa, i kap chi̍t-kóa poān-tô͘ chòe-hé koaiⁿ-kaⁿ; in bat tī pō-loān tiong thâi-sí lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
有个叫巴拉巴的人正和叛乱的同伙们一起关在牢里,这些人在叛乱中杀过人。