Mark 16:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
周日清早,太阳刚刚升起,她们就去坟墓那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
七日之首日、平旦、日方出、適墓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
七日的頭一日、清早、日出的時候、他們來到墳墓前、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
七日之首日、清早、日出時、伊等來至墳墓前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
礼拜日的大清早,出太阳的时候,她们就来到坟墓那里,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
七日的頭一日、清早、日出的時候、這些婦人到墳墓前、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
七日之首日、日甫出、適墓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
七日之首日、平旦日出、適墓、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
星期的第一日清早,出太陽的時候,他們來到墳墓那裏。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
七日的第一日清早,出太陽的時候,她們就來到墳墓那裏,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
星期的第一日,她們趕早在旭日初昇時來到墓地,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
禮拜日的大清早,出太陽的時候,她們就來到墳墓那裡,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在一周的头一天 ,一大清早,太阳刚出来,她们就来到墓穴那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在一週的頭一天,一大清早,太陽剛出來,她們就來到墓穴那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
七日節的頭一日、清早太陽剛出、他們到墳墓上去、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
七日的第一日清早,太陽出來後,她們來到墳墓那裏,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
七日的第一日清早,太阳出来后,她们来到坟墓那里,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
星期天一清早,太陽剛出來,她們就往墳地去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
禮拜日打早,日頭正出來,姖等就去墓地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
七日的第一日清早,太陽出來後,她們來到墳墓那裏,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於七日節之初日絕早、約日出時、伊等來到墓。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
七日之首日、清早、日出之時、此數婦至墓、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
安息之首日、爽旦、日出、適墓。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
禮拜日 透早,日抵仔出的時,𪜶就去墓地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lé-pài-ji̍t thàu-chá, ji̍t tú-á chhut ê sî, in chiū khì bōng-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
星期日一大早,太阳刚刚出来,她们就到耶稣的坟上去了。