Mark 2:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“这是什么话?祂是在亵渎上帝!除了上帝以外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此人何敢如此言、此褻瀆也、天主之外、孰能赦罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這個人怎麼說這樣僭妄的話呢、除了天主以外、誰能赦罪。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此人何出此僭妄之言乎、除 神以外、誰能赦罪乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“这个人为甚么这样说话?他说僭妄的话了。除了 神一位以外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這個人為甚麼說出這樣僭妄的話來、除了上帝以外、誰能赦罪呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
意謂斯人何出此言、乃僭妄也、上帝而外、誰能赦罪乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯人何僭妄若是、上帝而外、誰能赦罪乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這個人為甚麼這樣說呢?祂說僭妄的話了:除了上帝以外,誰能赦罪呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這個人為甚麼這樣說?祂說褻瀆的話了;除了一位,就是神以外,誰能赦罪呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
『此人何以這樣說?祂簡直是褻瀆!除了一尊之 神誰能赦罪?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“這個人為甚麼這樣說話?他說僭妄的話了。除了 神一位以外,誰能赦罪呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这个人怎么这样说话呢?他说亵渎的话!除了神一位之外,谁能赦免罪呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這個人怎麼這樣說話呢?他說褻瀆的話!除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了上帝以外,谁能赦罪呢?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這個人說話豈不太過分了、除了上帝以外、是那個能赦人的罪呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「這個人竟敢說狂妄的話!除了上帝,誰有權赦罪呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「這個人講話樣敢恁過份!佢講侮辱上帝个話!除了上帝以外,麼人有赦罪个權柄呢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了 神一位之外,誰能赦罪呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此人因何講妄稱神之言乎、除神外何能赦罪乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
心中議論曰、此人為何如是出僭妄之言、上帝而外、誰能赦罪乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
斯人曷如是言乎、僭讟也、惟一上帝而外、誰能赦罪乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了 神以外,谁能赦罪呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「此個人哪會按呢講?伊啲褻瀆上帝!獨一的上帝以外,什麼人會當赦罪?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chit-ê lâng ná ōe án-ni kóng? I teh siat-to̍k Siōng-tè! To̍k-it ê Siōng-tè í-gōa, sím-mi̍h-lâng ōe-tàng sià-chōe?”
Chinese Traditional ERV 2006
“这个人怎么竟然这样讲话呢?他在亵渎上帝!除了上帝,谁又能赦免人的罪孽呢?”