Mark 3:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
及后来出卖耶稣的 加略 人 犹大 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
及賣耶穌之 猶大 稱 以斯加畧 、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
還有賣耶穌的 以色加畧 猶大 。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又有賣耶穌之 以色加略 猶大 。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以及加略人犹大,就是出卖耶稣的那个人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
和賣耶穌的加畧人猶大、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
並 加畧 人 猶大 、即賣師者、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
賣師 加畧 人 猶大 、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
還有賣耶穌的加略人猶大。祂進了一個屋子。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又有那賣耶穌的加略人猶大。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以及加畧人猶大,其人居然背叛了耶穌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以及加略人猶大,就是出賣耶穌的那個人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
还有那出卖耶稣的 加略 人 犹大 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
還有那出賣耶穌的 加略 人 猶大 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
还有卖耶稣的 加略 人 犹大 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
同賣師 加畧 人名叫 猶大 的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
還有出賣耶穌的 加略 人 猶大 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
还有出卖耶稣的 加略 人 犹大 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
和後來出賣耶穌的 加略 人 猶大 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
㧯出賣耶穌个 加略 人 猶大 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
還有出賣耶穌的 加略 人 猶大 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及 如大士 以色加畧 、即是賣付 耶穌 者。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又有賣耶穌之 加畧 人 猶大 、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
及 加略 人 猶大 亦付 耶穌 者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
还有卖耶稣的 加略 人 犹大 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
及出賣耶穌彼個 以斯加略 的 猶大 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kap chhut-bōe Iâ-so͘ hit-ê Í-su-ka-lio̍k ê Iû-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
还有犹大,即后来出卖耶稣的人。