Mark 4:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他日出而作,日落而息。种子就在他不知不觉中渐渐发芽长大。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
夜而寢、日而覺、種發且長、其人不知其所以然、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
日裏醒著、夜裏睡著、那種發芽長大、這人也不曉得如何這樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
日醒夜寐、其種發芽長大、其人亦不知何以如此。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他夜里睡觉,白天起来,种子发芽生长,自己也不知道怎么会这样的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
日裏起來、夜裏睡着、那種發出來、並且長大、這人不曉得如何這樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夜寐夙興、種發且長、彼不知其所以然、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夜寐夙興、種發且長、不知其所以然、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
黑夜睡着,白日起來,這種就發芽漸長,那人郤不曉得如何這樣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
日出而興,日入而息,種籽則發芽生長;可是他不知其所以然,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
黑夜白昼,或睡或起,他却不知道那种子怎样发芽和长大。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
夜裏睡覺、早晨起來、那種發出來長大了、不曉得他怎麼就這樣的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
黑夜睡覺,白日起來,這種子就發芽生長,那人卻不知道如何會這樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
黑夜睡觉,白日起来,这种子就发芽生长,那人却不知道如何会这样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他晚上睡覺,白天起來,那種子發芽生長,怎麼會這樣,他不知道。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢暗晡頭睡目,日時頭䟘床,該兜種子爆芽長大,樣般會恁樣,佢毋知。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
黑夜睡覺,白日起來,這種子就發芽生長,那人卻不知道如何會這樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其夜眠日起時間該種子發生起來、他不知如何。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
日起夜眠、種發且長、此人不知其何以如是、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
夜寐夙興、種發且長、不識其所以然
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊暗時去睏,日時起來,種籽啲茁芽大欉,伊毋知是按怎會按呢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I àm-sî khì khùn, ji̍t--sî khí--lâi, chéng-chí teh puh-gê tōa-châng, i m̄ chai sī-án-chóaⁿ ōe án-ni.
Chinese Traditional ERV 2006
种子发芽,日夜生长。不论这个人日出而起,还是日落而息都无关紧要,种子依旧在生长。种子发芽了,长大了,可是他并不知道种子是怎样成长的。