Mark 5:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣上船的时候,那曾被鬼附身的人恳求耶稣让他随行。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌登舟時、前患魔者、求耶穌許與之偕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌上船的時候、那從前被鬼附的人、懇求耶穌準他和耶穌在一處。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌登舟之時、從前爲鬼所附之人、懇耶穌許其與耶穌同在。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣上船的时候,那被鬼附过的人来求他,要和他在一起。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌上船的時候、那從前被鬼附的人、求耶穌准他和耶穌在一處、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 登舟時、曩患鬼者、求與之偕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 登舟時、先患鬼者、求與之偕、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂上船的時候,那從前被鬼附的人,懇求和祂同在。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及至耶穌上船的時候,那先前被鬼附着的人懇求和祂同在。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
既登舟,那被鬼附過的人懇求耶穌許其追隨左右;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌上船的時候,那被鬼附過的人來求他,要和他在一起。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣上船的时候,那曾被鬼魔附身的人恳求他,要与他在一起。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌上船的時候,那曾被鬼魔附身的人懇求他,要與他在一起。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣上船的时候,那从前被鬼附着的人恳求和耶稣同在。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 上船的時候、從前被鬼迷住的人、要同 耶穌 一塊兒走。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌上船的時候,那曾被鬼附的人懇求要和耶穌在一起。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣上船的时候,那曾被鬼附的人恳求要和耶稣在一起。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌上船的時候,那個曾被鬼附身的人來求耶穌說:「請讓我跟你去。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌上船个時,該識被鬼附身个人來求耶穌講:「𠊎跈你去好麼?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌上船的時候,那曾被鬼附的人懇求要和耶穌在一起。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其既上船昔懷鬼風者求之凖隨之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌上船之時、前被鬼所附者、求耶穌准與之偕、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌 方登舟、曾患諸鬼者、求與之偕。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣上船的时候,那从前被鬼附着的人恳求和耶稣同在。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌欲上船的時,曾互鬼附身彼個人求耶穌准伊做夥去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ beh chiūⁿ-chûn ê sî, bat hō͘ kúi hū-sin hit-ê lâng kiû Iâ-so͘ chún i chòe-hé khì.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣上船要离开时,那个曾被鬼附体的人也请求随他一起走。