Mark 6:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
原来 希律 娶了他兄弟 腓力 的妻子 希罗底 ,并为她的缘故而派人逮捕了 约翰 ,把他锁在监牢里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
初 希律 遣人執 約翰 、繫之於獄、為其弟 腓立 妻 希羅底 之故、蓋 希律 曾娶之為妻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
先是 希律 差人拏住 約翰 、鎖在監裏、因為他兄弟 腓力 的妻子 希羅底 的緣故、 希律 曾娶了他為妻。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
先是 希律 差人拏 約翰 鎻於監、因其兄弟 腓力 之妻、 希羅底 之故、蓋 希律 曾娶 希羅底 爲妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
原来希律曾亲自派人去捉拿约翰,把他捆锁在监里。他这样作,是为了他弟弟的妻子希罗底的缘故,因为他娶了希罗底为妻,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這希律、為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故、差遣人拘拿約翰、鎖在監裏、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
初 希律 遣人執 約翰 繫獄、為其弟 腓力 妻 希羅底 故、蓋 希律 已娶之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
初、 希律 遣人執 約翰 繫獄、以 希律 娶兄弟 腓力 妻 希羅底 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為希律為他兄弟腓力的妻子,希羅底的緣故,差人出去拏住約翰,鎖在監裏;那時希律已經娶了那婦人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來希律起先自己為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故差人去拿住約翰,鎖在監裏;因為希律已經娶了那婦人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是希律自己遣人逮捕約翰,囚之於監獄,為的是納其弟腓力之妻希羅底為室。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
原來希律曾親自派人去捉拿約翰,把他捆鎖在監裡。他這樣作,是為了他弟弟的妻子希羅底的緣故,因為他娶了希羅底為妻,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
原来, 希律 为了他弟弟 菲利普 的妻子 希罗迪娅 的缘故,曾经派人去拘捕 约翰 ,把他捆锁在监狱里。 希律 娶了这个女人,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
原來, 希律 為了他弟弟 菲利普 的妻子 希羅迪婭 的緣故,曾經派人去拘捕 約翰,把他捆鎖在監獄裡。 希律 娶了這個女人,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
先是 希律 为他兄弟 腓力 的妻子 希罗底 的缘故,差人去拿住 约翰 ,锁在监里,因为 希律 已经娶了那妇人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
從前 希律 打發人捉 約翰 、放在監裏、為的是 希律 曾娶兄弟 腓立 的妻子 希羅底 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
原來, 希律 為他兄弟 腓力 的妻子 希羅底 的緣故,派人去抓了 約翰 ,把他綁了在監獄裏,因為 希律 已經娶了那婦人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
原来, 希律 为他兄弟 腓力 的妻子 希罗底 的缘故,派人去抓了 约翰 ,把他绑了在监狱里,因为 希律 已经娶了那妇人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希律 曾下令逮捕 約翰 ,把他綁起來,關在監獄裡。 希律 這樣做是為了討好 希羅底 ,因為 希律 娶了他兄弟 腓力 的妻子 希羅底 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
原來, 希律 識喊人去捉 約翰 ,將佢䌈等,關在監獄肚。 希律 做這個事係愛給 希羅底 歡喜; 希羅底 係 希律 个兄弟 腓力 个𡜵娘,總係被佢佔來做𡜵娘。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
原來, 希律 為他兄弟 腓力 的妻子 希羅底 的緣故,派人去抓了 約翰 ,把他綁了在監獄裏,因為 希律 已經娶了那婦人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 希羅得 自差人出捉 若翰 而在監縛之、因厥弟兄 腓利百 妻子 希羅太亞 其自所娶者。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
夫 希律 曾遣人執 約翰 、繫之於監、乃因其弟 腓力 妻、 希羅底 之故、蓋 希律 已娶之為妻、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
初 希律 以兄弟 腓立 妻、 希羅底 故、遣執 約翰 繫獄、蓋 希律 娶之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
先是 希律 为他兄弟 腓力 的妻子 希罗底 的缘故,差人去拿住 约翰 ,锁在监里,因为 希律 已经娶了那妇人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希律 有派人去掠 約翰 ,給伊鍊佇監裡,原因是 希律 有娶小弟 腓力 的某 希羅底 做某;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lu̍t ū phài lâng khì lia̍h Iok-hān, kā i liān tī kaⁿ--ni̍h, goân-in sī Hi-lu̍t ū chhōa sió-tī Hui-le̍k ê bó͘ Hi-lô-tí chòe bó͘;
Chinese Traditional ERV 2006
以前,希律王亲自下令逮捕约翰并把他投进了监狱。他这么做是为了取悦他的妻子希罗底。她是希律的兄弟腓力的妻子,可是希律娶了这个女子。