Mark 6:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
机会终于来了。 希律 在自己的生日那天设宴招待文武百官和 加利利 的显要。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
適遇 希律 誕辰、 希律 設筵、宴諸大夫、千夫長、及 迦利利 尊者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
一日恰巧是 希律 的生日、 希律 擺設筵席、請了許多的大人千夫長、並 加利利 的尊貴人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
一日、恰遇 希律 誕辰、 希律 設筵、多請大人、千夫長、並 加利利 之尊貴人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有一正便的日子、就是希律的生日、希律擺設筵席、請許多大夫、千夫長、並加利利的尊貴人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
會逢其適、 希律 於誕辰設筵、宴諸大夫千夫長及 加利利 之尊者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
會 希律 誕日、肆筵、宴諸大夫、千夫長、 加利利 尊者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有一天恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣,千夫長,並加利利的首領;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
有一天恰巧是希律的生日,擺設筵席,請了他的大臣和千夫長,並加利利的尊貴人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
方便之日到了,希律在他的生辰,賜宴與朝廷臣僕,以及加利利的各千夫長和第一流人物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一天,機會來了。在希律生日的那一天,他為大臣、千夫長和加利利的要人擺設了筵席。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
可是时机来了。 希律 在自己生日那天预备宴席,招待他的大臣和军官们,以及 加利利 的首领们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
可是時機來了。 希律 在自己生日那天預備宴席,招待他的大臣和軍官們,以及 加利利 的首領們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一天,恰巧是 希律 的生日, 希律 摆设筵席,请了大臣和千夫长,并 加利利 作首领的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
剛剛 希律 壽誕的日子、擺設筵席、請許多文武官員、和 加利利 尊貴的人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一天,恰巧是 希律 的生日, 希律 擺設宴席,請了大臣、千夫長和 加利利 的領袖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一天,恰巧是 希律 的生日, 希律 摆设宴席,请了大臣、千夫长和 加利利 的领袖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希羅底 所等待的機會終於到了。 希律 生日的那一天,他舉行宴會招待政府的顯要、文武官員,和 加利利 民間的領袖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希羅底 所等个機會到了。 希律 生日个時,舉行盛大个宴會,辦桌招待文武百官㧯 加利利 民間个領袖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一天,恰巧是 希律 的生日, 希律 擺設宴席,請了大臣、千夫長和 加利利 的領袖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後機會到於 希羅得 之生日其設筵為厥文武大臣、及 加利利 之各尊輩。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有一正便之日 、即 希律 之生辰、 希律 設席、宴諸大夫、千夫長、及 加利利 之貴人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
會有機、即 希律 誕日、肆筵、宴諸大夫、千夫長、 加利利 尊者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一天,恰巧是 希律 的生日, 希律 摆设筵席,请了大臣和千夫长,并 加利利 作首领的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希羅底 的機會來啦。 希律 作生日的時,辦宴席請文武百官及 加利利 民間的領袖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lô-tí ê ki-hōe lâi lah. Hi-lu̍t choh-siⁿ-ji̍t ê sî, pān iàn-se̍k chhiáⁿ bûn-bú-pah-koaⁿ kap Ka-lī-lī bîn-kan ê léng-siù.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,希罗底导致约翰死亡的机会来了。希律过生日那天,宴请文武群臣和加利利的显贵人物。