Mark 6:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他立刻命令卫兵进监牢砍了 约翰 的头,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂遣卒、命取 約翰 首、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
立刻分付劊子手、去將 約翰 的頭拏來、那人就去、在監裏斬了 約翰 、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
立命卒往取 約翰 之頭、其人即往監中斬 約翰 、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希律王立刻差遣一个侍卫,吩咐把约翰的头拿来。侍卫就去了,在监里斩了约翰的头,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
王立刻差遣一個兵丁去、取約翰的頭來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃命侍衛一人、取 約翰 首、遂斬之於獄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃遣卒、取 約翰 首、遂斬於獄、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
隨即差一個衛隊,吩咐拏約翰的頭來:他就去在監裏,斬了約翰,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
王便隨即差一個護衛兵去吩咐把約翰的頭拿來。護衛兵就在監裏把他斬了;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
立即派出劊子手,命其取下約翰的頭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希律王立刻差遣一個侍衛,吩咐把約翰的頭拿來。侍衛就去了,在監裡斬了約翰的頭,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是王立刻派了刽子手,命令把 约翰 的头拿来。刽子手就去,在监狱里砍下了 约翰 的头,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是王立刻派了劊子手,命令把 約翰 的頭拿來。劊子手就去,在監獄裡砍下了 約翰 的頭,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
随即差一个护卫兵,吩咐拿 约翰 的头来。护卫兵就去,在监里斩了 约翰 ,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因而打發兵丁去取 約翰 的頭來、那兵丁就在監裏斬了 約翰 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就立刻派一個衛兵,吩咐拿 約翰 的頭來。衛兵就去,在監獄裏斬了 約翰 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就立刻派一个卫兵,吩咐拿 约翰 的头来。卫兵就去,在监狱里斩了 约翰 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他立刻命令侍衛去拿 約翰 的頭來。侍衛出去,到監獄裡,斬下 約翰 的頭,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,佢即時命令衛兵去拿 約翰 个頭那來。衛兵就去到監獄,斬 約翰 个頭那,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就立刻派一個衛兵,吩咐拿 約翰 的頭來。衛兵就去,在監獄裏斬了 約翰 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且即差殺手而令帶厥首、故出而監內斬之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
王即時遣一兵卒、命之取 約翰 首、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
王乃即遣侍衛一人、命取 約翰 首。遂往斬之於獄、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
随即差一个护卫兵,吩咐拿 约翰 的头来。护卫兵就去,在监里斩了 约翰 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王隨時差一個警衛去提 約翰 的頭。警衛就去監裡斬 約翰 的頭,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông sûi-sî chhe chi̍t ê kéng-ōe khì the̍h Iok-hān ê thâu. Kéng-ōe chiū khì kaⁿ--ni̍h chām Iok-hān ê thâu,
Chinese Traditional ERV 2006
希律立刻命令警卫去取约翰的人头。警卫到监狱里砍下约翰的头,