Mark 6:52 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为他们仍然不明白耶稣分饼的事,心里还是愚顽。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋彼眾不明分餅之事、因其心頑故也、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為他們心裏愚頑、不明白分餅的奇事。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋伊等心內愚頑、不悟分餅之奇事。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们还不明白分饼这件事的意义,他们的心还是迟钝。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因擘餅的事、尚未明白、是他們心裏愚頑的緣故、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋未悟擘餅之事、心頑故也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋擘餅之事、頓忘之矣、心頑故也、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為他們不明白那分餅的事,心裏還是剛硬。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這是因為他們不明白那分餅的事,心裏卻硬化了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為他們對於分餅之事並不了解,他們的心已經僵化。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們還不明白分餅這件事的意義,他們的心還是遲鈍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为他们不领悟分 饼的事,他们还是硬着心。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為他們不領悟分 餅的事,他們還是硬著心。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因為他們心腸忤逆、把分餅的事情都忘記了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是因為他們不明白那分餅的事,心裏還是愚頑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為還沒有了解分餅這件事的意義;他們的思想仍舊遲鈍。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢等無了解分餅這件事个意思;佢等个頭腦盡鈍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是因為他們不明白那分餅的事,心裏還是愚頑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋伊等弗想餅之神跡、因心硬故也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
因擘餅之事尚未明悟、其心愚頑故也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋未悟諸餅之事、而心頑也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為𪜶無明白彼個餅的意義,心猶真鈍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in-ūi in bô bêng-pe̍k hit-ê piáⁿ ê ì-gī, sim iáu chin tūn.
Chinese Traditional ERV 2006
因为他们连面包的事还没弄明白呢。他们还没有开窍。