Mark 7:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有法利赛人和一些律法教师从 耶路撒冷 聚集到耶稣那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有法利賽人及數經士、自 耶路撒冷 來、集就耶穌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有法利賽人和幾個讀書人、從 耶路撒冷 來、聚集到耶穌面前。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有法利賽人、與數讀書人、自 耶路撒冷 來、聚集於耶穌前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有法利赛人和几个经学家从耶路撒冷来,聚集到耶稣那里。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有法利賽人和幾個讀書人、從耶路撒冷來、聚集到耶穌面前、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
法利賽人及士子數人、自 耶路撒冷 來、集就 耶穌 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
𠵽唎㘔人及士子、自 耶路撒冷 集就 耶穌 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有法利賽人和幾個文士,從耶路撒冷來,聚集到祂那裏,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到祂那裏聚集。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
會有來自耶路撒冷的法利賽人和若干文士,集體趨就耶穌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有法利賽人和幾個經學家從耶路撒冷來,聚集到耶穌那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有些 法利赛 人和一些从 耶路撒冷 来的经文士聚集到耶稣那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有些 法利賽 人和一些從 耶路撒冷 來的經文士聚集到耶穌那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有法利赛人和几个文士从 耶路撒冷 来,到耶稣那里聚集。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
𠵽唎㘔教門的人、和讀書人、從 耶路撒冷 聚會、來見 耶穌 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有法利賽人和幾個從 耶路撒冷 來的文士聚集到耶穌那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有法利赛人和几个从 耶路撒冷 来的文士聚集到耶稣那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
法利賽人和從 耶路撒冷 來的一些經學教師一起來見耶穌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
法利賽人㧯幾個對 耶路撒冷 來个經學教師共下來見耶穌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有法利賽人和幾個從 耶路撒冷 來的文士聚集到耶穌那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時有𠵽唎哂輩與或書士輩從 耶路撒冷 來就 耶穌 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
有法利賽人與士子數人、自 耶路撒冷 來、集就耶穌、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
法利賽 人、及數士子、自 耶路撒冷 來集就 耶穌 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有法利赛人和几个文士从 耶路撒冷 来,到耶稣那里聚集。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有法利賽派的人及一寡對 耶路撒冷 來的經學教師鬥陣來尋耶穌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū hoat-lī-sài-phài ê lâng kap chi̍t-kóa tùi Iâ-lō͘-sat-léng lâi ê keng-ha̍k-kàu-su tàu-tīn lâi chhē Iâ-so͘.
Chinese Traditional ERV 2006
一些法利赛人和从耶路撒冷来的犹太律法师围在耶稣的身边。