Mark 7:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他的耳朵立刻开了,舌头灵活了,说话也清楚了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其耳即啟、舌結亦解、而出言明矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那人的耳朵就開了、舌頭也舒展了、說話也清楚了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其人之耳即開、舌亦舒展、言語亦清明。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那人的耳朵立刻開了、舌結也解、說話也明朗了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其耳即啟、舌結解、而言明矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耳即聰、舌結解而言明矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他的耳朵就開了,舌結也解了,說話也清楚了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他的耳朵就開了,舌結也解了,說話也清楚了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
那人的雙耳應聲而啟,舌結也立刻解除了,從而說話正確。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那人的耳朵就開了,舌頭也鬆了,說話也準確了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的耳朵立刻开了,舌结也解了,说话也清楚了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的耳朵立刻開了,舌結也解了,說話也清楚了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那人耳朵就聽得見、舌頭就解了結、說話也清楚了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的耳朵立刻 開了,舌結也解了,他說話也清楚了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的耳朵立刻 开了,舌结也解了,他说话也清楚了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那個人的耳朵立刻開了,舌頭也鬆了,他就開口說話,毫無困難。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人个耳公就打開來,舌乸筋也襛下來,佢就開口講話,全無困難。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的耳朵立刻 開了,舌結也解了,他說話也清楚了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故即時厥耳得開、並厥舌之繩得解、致其講明白。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其耳遂開、舌結亦解、而出言亦明朗矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耳則開、舌結解、而言明矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼人的耳孔隨時開,舌根冗,講話講甲真清楚。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-lâng ê hī-khang sûi-sî khui, chi̍h-kun lēng, kóng-ōe kóng kah chin chheng-chhó.
Chinese Traditional ERV 2006
聋子的耳朵顿时能听见了,舌头也变得灵活了,讲话也清楚了。