Mark 9:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
门徒把这话谨记在心,彼此议论“从死里复活”这句话的意思。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
門徒以此言存於心、相議由死復活何意也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
門徒將這話記在心裏、彼此議論說、從死裏復活、是甚麽意思呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
門徒將此言記於心、彼此議曰、從死復活、是何意乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
门徒把这句话记在心里,又彼此讨论从死人中复活是甚么意思。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
門徒將這話存在心裏、彼此談論說、從死復活、是甚麼意思呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
門徒服膺斯言、互議自死復起何意、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
門徒服膺斯語、共議復生何意、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們將這話存記在心,彼此議論,從死裏復活是甚麼意思?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們就把這話存記在心裏,彼此議論從死人中復活是甚麼意思;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
三徒謹守此諭,只是對何謂『從死裏翻身』,加以討論。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
門徒把這句話記在心裡,又彼此討論從死人中復活是甚麼意思。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们牢记这话,互相谈论“从死人中复活”是什么意思。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們牢記這話,互相談論「從死人中復活」是什麼意思。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
门徒将这话存记在心,彼此议论「从死里复活」是什么意思。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
學生把這句話放在心上、大家談論這復生的事、是什麼意思、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
門徒將這話存記在心,彼此議論「從死人中復活」是甚麼意思。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
门徒将这话存记在心,彼此议论“从死人中复活”是什么意思。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們遵照耶穌的吩咐,只是彼此討論說:「從死裡復活是什麼意思呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等遵守耶穌个話,總係彼此討論講:「對死復活到底係麼介意思?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
門徒將這話存記在心,彼此議論「從死人中復活」是甚麼意思。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而伊等自守其言、相論從死中復活之意。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
門徒以此言存於心、相議曰、由死復生、是何意也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
門徒持斯語、共辯論、自諸死復起何意。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
门徒将这话存记在心,彼此议论「从死里复活」是什么意思。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶將耶穌的話囥佇心內,私下啲議論對死人中閣活此句話是什麼意思。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiong Iâ-so͘ ê ōe khǹg tī sim-lāi, su-hā teh gī-lūn tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h chit-kù ōe sī sím-mi̍h ì-sù.
Chinese Traditional ERV 2006
彼得他们就把这事记在心里。但他们也在私下议论∶“死而复活”究竟是什么意思。