Mark 9:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣说:“要赶走这类鬼只有靠祷告 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、此類非祈禱禁食不出、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說、這一類的鬼、若不禱告禁食、總不能趕他出去。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌曰、此類之鬼、若不祈禱禁食、總不能逐之去。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣对他们说:“这一类的鬼,非用祷告是赶不出去的。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌回答說、若不祈禱禁食、這一類的鬼、就不能趕出、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 曰、斯類也、藉非祈禱、無能出之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 曰、藉非祈禱禁食、此族不得出也、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌說,非用禱告,這一類的總不能出來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
祂便對他們說:這一類的,非用禱告,總不能趕出去!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌告訴他們:『這種鬼怪,除非祈禱,斷不能驅遂出去。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌對他們說:“這一類的鬼,非用禱告是趕不出去的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣对他们说: “对这一类的邪灵,如果不藉着祷告和禁食 ,就不能赶出去。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌對他們說: 「對這一類的邪靈,如果不藉著禱告和禁食,就不能趕出去。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣说:「非用祷告 ,这一类的 鬼 总不能出来 。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 說道、若是不祈禱禁食、這樣的神是攆不出去的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌對他們說:「非用禱告 ,這一類的邪靈總趕不出來。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣对他们说:“非用祷告 ,这一类的邪灵总赶不出来。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌說:「只有靠禱告才能夠趕走這種鬼,此外沒有別的方法。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌應講:「只有靠祈禱正逐得走這種个鬼,以外無別个辦法。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌對他們說:「非用禱告 ,這一類的邪靈總趕不出來。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其謂伊等曰、此一等不得逐出、惟以祈禱以守齋矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌答曰、若不祈禱禁食、則此類之鬼不得出也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
語之曰、藉非祈禱、此族不能出也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣说:「非用祷告 ,这一类的 鬼 总不能出来 。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌應講:「此種鬼只有靠祈禱才趕會出去。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ìn kóng, “Chit-chióng kúi chí-ū khò kî-tó chiah kóaⁿ ōe chhut--khì.”
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣对他们说∶“这种邪灵,你们不祈祷是赶不走的。”