Matthew 12:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
叮嘱他们不要泄露祂的身份。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
嚴戒之、勿揚其名、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
囑咐他們、不要將他宣揚出來、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
且囑伊等勿將其宣揚、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又嘱咐他们不可替他张扬。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又禁戒他們、不要揚他的名、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且戒之勿揚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡醫病者、戒眾勿揚、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又囑咐他們,不要叫人知道:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
又囑咐他們不要給祂傳名。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
同時誥誡他們不可在外宣揚,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又囑咐他們不可替他張揚。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且告诫他们不要把他传扬出去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且告誡他們不要把他傳揚出去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又嘱咐他们,不要给他传名。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 醫治人的病、禁止他們不要傳揚出來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又囑咐他們不要把他宣揚出去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又嘱咐他们不要把他宣扬出去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
吩咐他們不要把他所做的張揚出去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係吩咐佢等,做毋得將佢个名傳出去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又囑咐他們不要把他宣揚出去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又令伊等勿示知及之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
且戒之、勿揚其名、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
戒勿彰之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又嘱咐他们,不要给他传名。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊命令𪜶毋通對人傳揚伊的代誌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I bēng-lēng in m̄-thang tùi lâng thoân-iông I ê tāi-chì.
Chinese Traditional ERV 2006
但是耶稣告诉他们不要告诉别人他是谁。