Matthew 12:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我若是靠上帝的灵赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若我藉天主之神逐魔、則天主國已臨爾矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若我靠著天主的聖靈趕鬼、天主的國、就臨到你們這裏了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
若我賴 神之聖靈逐鬼、 神之國、即臨爾矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我若靠 神的灵赶鬼, 神的国就已经临到你们了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
若我靠上帝的神趕鬼、上帝的國已經臨到你們了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若我藉上帝之神逐鬼、則上帝國臨爾矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若我藉上帝之神逐鬼、則上帝國臨爾矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但若我靠著上帝的靈趕鬼,這就是上帝的國臨到你們了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但我若靠着神的靈趕鬼,這就是神的國臨到你們了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但,我若是倚仗 神的靈驅魔, 神的國固已臨於你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我若靠 神的靈趕鬼, 神的國就已經臨到你們了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,如果我藉着神的灵驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,如果我藉著神的靈驅趕鬼魔,那麼,神的國就已經臨到你們了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我若靠着上帝的灵赶鬼,这就是上帝的国临到你们了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
若是我靠上帝的神趕鬼、上帝的國便臨到你們了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我若靠著上帝的靈趕鬼,那麼,上帝的國就已臨到你們了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我若靠着上帝的灵赶鬼,那么,上帝的国就已临到你们了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,如果我靠上帝的靈趕鬼,這就證明上帝已經在你們當中掌權了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其實,𠊎逐鬼若係靠上帝个靈,就係證明上帝已經在你等當中掌權了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我若靠着 神的靈趕鬼,那麼, 神的國就已臨到你們了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但我若以神之神風而逐鬼、則神之王至爾等。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但我若賴上帝之神逐鬼、則上帝之國已臨爾矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟我若在上帝之神逐鬼、則上帝之國臨爾矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我若靠着 神的灵赶鬼,这就是 神的国临到你们了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不過我若是靠上帝的神趕鬼,上帝的主權就已經佇恁中間實現啦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-kò góa nā-sī khò Siōng-tè ê Sîn kóaⁿ-kúi, Siōng-tè ê chú-koân chiū í-keng tī lín tiong-kan si̍t-hiān lah.
Chinese Traditional ERV 2006
而我借上帝之灵的力量驱赶鬼,这就证明天国已经降临到你们身上了。