Matthew 12:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人由心所積之善而發善、惡人由心所積之惡而發惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人心裏存著善、就發出善來、惡人心裏存著惡、就發出惡來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
善人心存善、即發善、惡人心存惡、即發惡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
良善的人从他良善的心 发出良善,邪恶的人从他邪恶的心 发出邪恶。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
善人從心所積的善、就發出善來、惡人從心所積的惡、就發出惡來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
善人由內蘊之善、而發其善、惡人由內蘊之惡、而發其惡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
善人心積善而著其善、惡人心積惡而著其惡、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
善人從他的善庫裏,就拏出善東西來:惡人從他的惡庫裏,就拏出惡東西來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
善人從善的庫中就發出善來;惡人從惡的庫中卻發出惡來。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
善人從善的蘊藏中發出善事,惡人從惡的蘊藏中發出惡事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
良善的人從他良善的心 發出良善,邪惡的人從他邪惡的心 發出邪惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
好人从他心里 所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
好人從他心裡 所存的善,發出善來;壞人從他心裡所存的惡,發出惡來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
善人从他 心里 所存的善就发出善来;恶人从他 心里 所存的恶就发出恶来。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
好人心裏存着好念、做的事也是好的、惡人心裏存着惡念、做的事也是惡的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
善人從他所存的善發出善來;惡人從他所存的惡發出惡來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
好人從他積存的善發出善來;壞人從他積存的惡發出惡來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
好人心肝積善就發出善;壞人積惡就發出惡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
善人從他所存的善發出善來;惡人從他所存的惡發出惡來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
善人從心之善藏而出善事、又惡人從惡藏出惡事也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
善人由心所積之善而發其善、惡人由心所積之惡而發其惡、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
善人自其善藏發諸善、惡人自其惡藏發諸惡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
善人从他 心里 所存的善就发出善来;恶人从他 心里 所存的恶就发出恶来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
好人對所積聚的好發出好;歹人對所積聚的歹發出歹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hó-lâng tùi só͘ chek-chū ê hó hoat-chhut hó; pháiⁿ-lâng tùi só͘ chek-chū ê pháiⁿ hoat-chhut pháiⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
一个好人的话,发自内心蕴藏的美好;一个坏人的话,则发自内心蕴藏的邪恶。