Matthew 14:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为 约翰 曾多次对他说:“你娶这个妇人不合法。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋 約翰 曾諫 希律 曰、爾納此婦、非宜也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為 約翰 曾向 希律 說、你娶這婦人、是不合理的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋 約翰 曾諫 希律 曰、爾娶此婦、不合理也。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为约翰多次告诉他:“你占有她是不合理的。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為約翰曾對希律說、你娶這婦人、是不合理的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋 約翰 曾謂之曰、納此婦非宜也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約翰 曾謂之曰、納此婦非義也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為約翰曾對他說,你娶這婦人是不合法的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來約翰曾對他說:你佔有這婦人是不合法的!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其原因為約翰對他說:『你據有此婦,非法也!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為約翰多次告訴他:“你佔有她是不合理的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这是因为 约翰 一直对他说:“你占有这妇人是不可以的。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這是因為 約翰 一直對他說:「你占有這婦人是不可以的。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 约翰 曾对他说:「你娶这妇人是不合理的。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
為的是、 約翰 曾對 希律 說道、你收納這婦人不合道理的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為 約翰 曾對他說:「你佔有這婦人是不合法的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为 约翰 曾对他说:“你占有这妇人是不合法的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為 約翰 屢次指責 希律 :「你不可佔有 希羅底 作妻子。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為 約翰 再三責備 希律 講:「你佔 希羅底 做𡜵娘係違法个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為 約翰 曾對他說:「你佔有這婦人是不合法的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 若翰 語他云、爾娶他不合法也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋 約翰 曾告 希律 曰、爾娶此婦、非宜也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋 約翰 曾謂之曰、納此婦不可。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 约翰 曾对他说:「你娶这妇人是不合理的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為 約翰 定定對伊講:「你娶此個婦仁人做某無合法。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Iok-hān tiāⁿ-tiāⁿ tùi i kóng, “Lí chhōa chit-ê hū-jîn-lâng chòe bó͘ bô ha̍p-hoat.”
Chinese Traditional ERV 2006
希律王逮捕约翰,是因为约翰曾经屡次告诫希律说∶“你不应该占有希罗底。”