Matthew 17:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们将杀害祂,第三天祂将复活。”门徒听了,十分忧愁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼將殺之、至第三日必復活、門徒憂甚、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
被他們殺害、第三日必要復活、門徒就大大的憂愁。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
門徒遂甚憂愁。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们要杀害他,第三天他要复活。”他们就很忧愁。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
被他們殺害、第三日復活、門徒就甚憂愁、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
為其所殺、三日而起、門徒憂甚、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為其所殺、三日復生、門徒憂甚、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們要殺害祂;第三日祂必復活,門徒就大大的憂愁。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
並且他們要殺害祂,第三日祂要復活。於是他們極其憂愁。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
人們殺害祂,但在第三日復活:』徒眾悲傷不已。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們要殺害他,第三天他要復活。”他們就很憂愁。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们要杀害他,然后在第三天,他要复活。” 门徒们就极其忧伤。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們要殺害他,然後在第三天,他要復活。」 門徒們就極其憂傷。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们要杀害他,第三日他要复活。」门徒就大大地忧愁。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
給他們殺害、三日已後復活。學生們聽了憂悶得狠。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要殺害他,第三天他要復活。」門徒就非常憂愁。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要杀害他,第三天他要复活。”门徒就非常忧愁。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們要殺害他,但第三天他將復活。」 門徒聽了非常憂愁。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等會殺害佢,總係第三日佢會復活。」 學生聽到,非常憂愁。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要殺害他,第三天他要復活。」門徒就非常憂愁。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等將殺之、而第三日其必復生也。故門徒甚憂。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼等必殺之、第三日則復生矣、門徒憂甚、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
至 迦百農 有收其二錢 丁稅銀 者、就 彼得 曰、爾師不輸二錢乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们要杀害他,第三日他要复活。」门徒就大大地忧愁。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶會給伊害死,第三日上帝會互伊閣活。」門徒就非常傷心。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ōe kā I hāi-sí, tē-saⁿ ji̍t Siōng-tè ōe hō͘ I koh-oa̍h.” Bûn-tô͘ chiū hui-siông siong-sim.
Chinese Traditional ERV 2006
他们将会杀死他,但是,第三天他就会复活。”听到这些,门徒们都很伤心。