Matthew 2:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 希律 暗中召见那几位智者,仔细查问那星出现的准确时间,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 希律 密召博士、詳問星見之時、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當下 希律 暗暗的召了博士來、細問那星出現的時候、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
當時、 希律 密召博士來、細問其星出現之時、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希律暗中把星象家召来,仔细查问他们,那颗星甚么时候出现,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是希律暗召博士來、細問那星出現的時候、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是 希律 密召博士、詢悉星見之時、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是 希律 密召博士、詳問星見之時、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
當下希律暗暗的召了博士來,細問那星出現的時候。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
當下希律暗暗的召了博士來,仔細探問那星出現的時候,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是希律密召哲人,詳詢那顆星出現的時日,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希律暗中把星象家召來,仔細查問他們,那顆星甚麼時候出現,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是, 希律 暗暗地召见了那几个博士,向他们仔细询问那颗星出现的时间,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是, 希律 暗暗地召見了那幾個博士,向他們仔細詢問那顆星出現的時間,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当下, 希律 暗暗地召了博士来,细问那星是什么时候出现的,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
希律 悄悄的叫那些好學問的人來、仔仔細細的問、那星是什麼時候現的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 希律 暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 希律 暗地里召了博学之士来,查问那星是什么时候出现的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 希律 暗地裡召見從東方來的星象家,向他們查問那顆星出現的準確日子,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 希律 暗中召見這幾個對東方來个星象家,對佢等查問該粒星仔出現个確實日期。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 希律 暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 希羅得 既私喚該嗎咥勤問及伊等於何時星現著。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
於是 希律 暗召博士、詳問星現之時、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是 希律 隱召博士、得以詳聞星見之時。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当下, 希律 暗暗地召了博士来,细问那星是什么时候出现的,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希律 就暗中召彼幾個星象家,詳細給𪜶問彼粒星什麼時出現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lu̍t chiū àm-tiong tiàu hit kúi ê seng-siōng-ka, siông-sè kā in mn̄g hit-lia̍p chhiⁿ sím-mi̍h sî chhut-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
希律王秘密召见那几位从东方来的星象家,从他们那里了解到那颗星出现的准确时间,