Matthew 20:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把祂交给外族人嘲弄、鞭打、钉在十字架上。但第三天祂必复活。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
付於異邦人、凌辱之、鞭撲之、釘之十字架、至第三日復活、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
解交外邦人、受凌辱、鞭打、被釘在十字架上、第三日他必復活。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
解交外邦人、受凌辱、鞭打、被釘於十字架、三日彼必復活。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
把他交给外族人凌辱、鞭打,并且钉在十字架上。然而第三天他要复活。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
解與異邦人、要戲弄他、鞭扑他、釘他在十字架、第三日必復活、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
解於異邦人、戲侮鞭扑、釘十架、三日而起、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
解與異邦人、凌辱鞭撲、釘十字架、越三日復生、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
又要把祂交給外邦人,受戲弄,鞭打,釘在十字架上:第三日祂必復活。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
甚而把祂交給外邦人,將祂戲弄,鞭打,且釘在十字架上;第三日祂卻要復活。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
將祂移交異族人去戲弄、鞭打、釘上十字架:可是第三日即復甦。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
把他交給外族人凌辱、鞭打,並且釘在十字架上。然而第三天他要復活。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且要把他交给外邦人去戏弄、鞭打、钉上十字架;然后在第三天,他要复活。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且要把他交給外邦人去戲弄、鞭打、釘上十字架;然後在第三天,他要復活。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又交给外邦人,将他戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三日他要复活。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
解到外邦人面前、受他們凌辱鞭打、又釘在十字架上、過了三日必定復活。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
把他交給外邦人戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三天他要復活。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
把他交给外邦人戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三天他要复活。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後把他交給外邦人。他們要戲弄他,鞭打他,把他釘十字架;但第三天,他將復活。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後將佢交給外邦人。佢等會㩢耍佢,鞭打佢,將佢釘十字架;總係,第三日佢會復活。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
把他交給外邦人戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三天他要復活。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又將付之與異民戲弄鞭定之十字架、而後第三日其必復活也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
且解與異邦人、以戲弄之、鞭扑之、而釘之於十字架、第三日必復生、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且付於列邦人、戲謔、鞭撲、釘十字架、又三日將見起。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又交给外邦人,将他戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三日他要复活。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來將伊交互外邦人,給伊戲弄,鞭拍,釘十字架;第三日上帝會互伊閣活。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
āu-lâi chiong I kau hō͘ Gōa-pang-lâng, kā I hì-lāng, piⁿ-phah, tèng si̍p-jī-kè; tē-saⁿ ji̍t Siōng-tè ōe hō͘ I koh-oa̍h.”
Chinese Traditional ERV 2006
把他交给非犹太人,让他们戏弄他,鞭打他,把他钉死在十字架上。但是在第三天,他会复活。”