Matthew 20:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“他们便去了。大约正午和下午三点钟,他又出去雇用工人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
午正及申初、 原文作第六時第九時 又出、行亦如之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
晌午和申初時分出去、也是這樣行作。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
晌午及申初時出、亦如此行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就去了。约在正午和下午三点钟,他又出去,也是这样作。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
午時和未末又出去、也是這樣行、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
日中及申初又出、亦如之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
日中、及未終、又出、行亦如之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
約在午正和申初又出去,也是這樣行。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
再者,約到正午十二點鐘及午後三點鐘他又出去,也是這樣行。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
約在第六時辰及第九時辰,再外出,所為如前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就去了。約在正午和下午三點鐘,他又出去,也是這樣作。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就去了。大约中午十二点 和下午三点 ,主人又出去,也是这么做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就去了。大約中午十二點 和下午三點,主人又出去,也是這麼做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约在午正和申初又出去,也是这样行。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
午時和未末家主又出去、也是這麼樣的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们也进去了。约在正午和下午三点钟又出去,他也是这么做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們就去了。後來,中午十二點鐘和下午三點鐘,他又出去,照樣雇了一些工人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等就去。後來,當晝十二點,㧯下晝頭三點鐘,佢又出去,照樣又請兜工人來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又約六時其出又與九時而亦行如是。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
日中及未末又出、亦如是行、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
日中、及申初、又出行亦如之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约在午正和申初又出去,也是这样行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就去。中晝十二點及下晡三點左右伊閣出去,嘛按呢做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū khì. Tiong-tàu cha̍p-jī tiám kap ē-po͘ saⁿ tiám chó-iū i koh chhut--khì, mā án-ni chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
这些人就到他的葡萄园里干活去了。中午十二点和下午三点,财主又去市场,雇了更多的人手。