Matthew 23:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
瞎眼的人啊!供物重要呢?还是使供物神圣的祭坛重要呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
愚而瞽者、孰為大、禮物大乎、抑使禮物成為聖物之祭臺大乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又糊塗又眼瞎的人、甚麽是大的、是供物大、還是呌供物成為聖物的壇大。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又愚又瞽者、何爲大、是供物大、是使供物成爲聖物之壇大。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
瞎眼的人哪!到底是祭物大,还是使祭物成圣的祭坛大呢?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又愚拙又瞎眼的人阿、甚麼為大、是禮物為大、還是使禮物成為聖物的壇為大呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瞽者歟、孰為大、禮物乎、抑使禮物成聖之壇乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾愚且瞽、禮物與壇、孰大乎、禮物以壇聖耳、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們這瞎眼的人哪!甚麼是大的,是禮物呢?還是叫禮物成聖的壇呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
瞎眼的人哪!甚麼是大的?是禮物呢?還是那聖別禮物的壇呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
愚人乎,盲人乎!二者孰為重要?是祭品還是聖化祭品的祭壇?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
瞎眼的人哪!到底是祭物大,還是使祭物成聖的祭壇大呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们这些 瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是祭物,还是使祭物成圣的祭坛呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們這些 瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是祭物,還是使祭物成聖的祭壇呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们这瞎眼的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
蠢笨的瞎子呵、禮物比壇那一個更大呢、就是禮物也因為壇才算清潔的喲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們這些瞎子啊,哪個更大呢?是祭物,還是使祭物成聖的壇呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们这些瞎子啊,哪个更大呢?是祭物,还是使祭物成圣的坛呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們這班瞎子啊!究竟供物重要呢?還是使供物成聖的祭壇重要呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你這兜青盲仔啊!到底係祭物較重要?抑係使祭物成做聖个祭壇較重要啊?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們這些瞎子啊,哪個更大呢?是祭物,還是使祭物成聖的壇呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾獃瞎輩何一為大、或禮物平、或祭臺使聖禮物乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾愚且瞽者、誰為大、禮物乎、或使禮物成聖之壇乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾瞽者、夫禮物大乎、抑使禮物聖之壇大乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们这瞎眼的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁諸個睛瞑的人啊,是祭物抑是互祭物成做神聖的祭壇,叨一項較重要?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín chiah-ê chhiⁿ-mî ê lâng ah, sī chè-mi̍h á-sī hō͘ chè-mi̍h chiâⁿ-chòe sîn-sèng ê chè-tôaⁿ, tó chi̍t hāng khah tiōng-iàu?
Chinese Traditional ERV 2006
你们这些瞎子!你们真是无知!贡品与使贡品神圣的祭坛相比,哪个更重要呢?