Matthew 24:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,许多人会放弃信仰,互相出卖,彼此憎恨。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼時人多躓蹶、彼此相陷相憾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時候、必有許多人厭棄我的道、彼此互相陷害、互相怨恨。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、必有多人厭我之道、彼此互相陷害、互相怨恨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时许多人会失去信仰,彼此出卖,互相恨恶;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時候、必有許多人厭棄我、彼此相解相恨、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人多顚躓、相陷相憾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
多人將厭而棄我、彼此相陷相憾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
屆時,將有多人發生動搖,互相陷害,互相仇視;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時許多人會失去信仰,彼此出賣,互相恨惡;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,许多人将被绊倒 ,彼此出卖,彼此憎恨;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,許多人將被絆倒,彼此出賣,彼此憎恨;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
許多人將厭棄我、彼此陷害惱恨。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,會有許多人跌倒,也會彼此陷害,彼此憎恨;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,会有许多人跌倒,也会彼此陷害,彼此憎恨;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多人要放棄他們的信仰,彼此出賣,彼此仇視;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,盡多人會放掉佢等个信仰,彼此出賣,互相怨恨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,會有許多人跌倒,也會彼此陷害,彼此憎恨;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時多將受誘惑、而相騙付、及相恨也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、必有多人厭棄我、而彼此相解相恨、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是多人將蹇礙、相付相惡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,真多人會失去信心,互相出賣,彼此怨恨。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, chin chōe lâng ōe sit-khì sìn-sim, hō͘-siōng chhut-bōe, pí-chhú oàn-hūn.
Chinese Traditional ERV 2006
到那时,许多人将放弃信仰,互相出卖,互相仇恨,