Matthew 24:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
许多假先知也会出现,迷惑许多人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有偽先知群起惑眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有許多假先知起來、迷惑許多人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有多多之假先知、起而迷惑多人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
也有许多假先知出现,要迷惑许多人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又有許多假先知起來、迷惑許多人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
偽先知羣起而惑多人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
偽先知群起而惑眾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並且有好些假先知起來,把許多人迷惑了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
且有好些假先知起來,迷惑多人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
並且有偽先知紛紛而起,貽誤群倫:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
也有許多假先知出現,要迷惑許多人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且会有许多假先知起来,迷惑许多人;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且會有許多假先知起來,迷惑許多人;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
且有好些假先知起来,迷惑多人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
假冒為先知的人有許多起來、誘惑眾人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
且有好些假先知起來,迷惑許多人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
且有好些假先知起来,迷惑许多人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多假先知要出現,迷惑人心。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡多假先知會出現,來迷惑盡多人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
且有好些假先知起來,迷惑許多人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又多偽先知將起、而惑多人也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又有多偽先知、起而惑多人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
偽先知將群起而迷惑多人
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
且有好些假先知起来,迷惑多人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有真多假先知會出現來迷惑真多人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chin chōe ké sian-ti ōe chhut-hiān lâi bê-he̍k chin chōe lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
许多假先知会冒出来欺骗民众。