Matthew 24:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要祈求上帝,不要让你们逃难的时候遇上冬天或安息日。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
宜祈禱、免爾逃避、值冬時及安息日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們應當祈禱、免得你們逃走的時候、遇見冬天和安息日、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當祈禱、免致爾逃走時、遇冬日與安息日、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們應當祈禱、免得你們在冬天、和安息日逃避、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜祈禱、免冬時及安息日而逃、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
宜祈禱、免冬時及安息日逃避矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們應當祈求,使你們逃走的時候,不要遇見冬天,也不要遇見安息日:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但你們要祈求,叫你們逃走的時候不遇見冬天,或是安息日;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
應當祈求不在冬季或安息日逃難;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要禱告,好讓你們逃難的時候不在冬天,也不在安息日。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們應該祈禱、免得在冬天、和安息日上逃避。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要祈求,好让你们逃走的时候,不遇见冬天或安息日。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要懇求上帝不讓這些事在冬天或安息日發生;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛祈求上帝,毋好俾你等在寒天抑係安息日避難。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟爾祈禱求不致逃於冬天、連不於[口撒]咟日、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾宜祈禱、免在冬時及安息日逃避、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
祈求免爾逃在冬時、及安息。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著祈禱,恁才免佇冬天抑是安歇日逃難。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h kî-tó, lín chiah bián tī tang-thiⁿ á-sī An-hioh-ji̍t tô-lān.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要祈祷,愿你们逃亡的日子不要发生在冬天或安息日。