Matthew 24:40 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此時二人在田、一見取、一見遺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時候、有兩個人在田間、收去一個、撇下一個、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、有兩人在田間、收取一、遺棄一、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,两个人在田里工作,一个被接去,一个撇下来;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時候、有兩個人在田裏、一個被取、一個被遺、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、二人在田、取一舍一、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時、二人在田、擒一、縱一、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時,兩個人在田裏;取去一個;撇下一個:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時,兩個人在田裏,一個被取去,一個被留下。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
屆時,二人在田野,其一取去,其一留下;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,两个人在田里,一个被接去,一个被留下。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,兩個人在田裡,一個被接去,一個被留下。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時有兩個人在田的、一個被拿、一個被放、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,两个人在田里,一个被接去,一个被撇下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,兩個人在田裡工作,一個被接去,另一個留下;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,兩個人在田項做事,一個會受接走,一個會留下來;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時將有兩個同在田、一被捉、一脫逃也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、二人在田、一被取、一被遺、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
時二人將在田、一取一舍、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,有兩個人佇園裡,一個受接去;一個放啲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, ū nn̄g ê lâng tī hn̂g--ni̍h, chi̍t ê siū chiap--khì; chi̍t ê pàng--teh.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,有两个人在地里干活,一个人被带走,另一个却被留下来;