Matthew 25:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我赤身露体时,你们给我穿的;我生病时,你们照顾我;我坐牢时,你们来看我。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾來視我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我赤身露體、你們給我衣裳穿、我病了你們看顧我、我在監裏你們來看我。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我赤身露體、爾與我衣穿、我患病、爾看顧我、我在監、爾來看我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我赤身露体,你们给我衣服穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我赤身、你們給我衣裳穿、我病了、你們看顧我、我在監裏、你們來看我、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我裸爾衣我、我病爾顧我、我在獄爾就我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾視我焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們探望我;我在監裏,你們來看我。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裏,你們來看我。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我赤身露體時,你們替我穿上衣服;我患病時,你們曾訪問我;我在監獄時,你們曾來探視。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我赤身露體,你們給我衣服穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我衣不蔽体,你们给我穿; 我患了病,你们照顾我; 我在监狱里,你们探望我。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我衣不蔽體,你們給我穿; 我患了病,你們照顧我; 我在監獄裡,你們探望我。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。』
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我光着身子、你們把衣服給我穿、我生病、你們看顧我、我在監裏、你們來探望我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監獄裏,你們來看我。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我赤身露體,你們給我穿;我害病,你們照顧我;我坐牢,你們來探望我。』
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎打赤膊,你等給𠊎著;𠊎發病,你等照顧𠊎;𠊎坐監,你等來看𠊎。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監獄裏,你們來看我。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我裸時爾衣我、我有病爾助我、我在監內爾探我也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我赤身爾衣我、我病爾顧我、我在監爾來視我、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾就我
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我赤身露體,恁有互我穿;我破病,恁有給我照顧;我佇監裡,恁有來探我。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
góa chhiah-sin-lō͘-thé, lín ū hō͘ góa chhēng; góa phòa-pīⁿ, lín ū kā góa chiàu-kò͘; góa tī kaⁿ--ni̍h, lín ū lâi thàm góa.’
Chinese Traditional ERV 2006
当我衣不蔽体时,你们给我衣服穿;当我生病时,你们照料我;当我坐牢时,你们来看望我。’