Matthew 26:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
貧人常和你們在一處、我不常和你們在一處。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
貧人常與爾同在、我不常與爾同在。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们常常有穷人跟你们在一起,然而却不常有我。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為貧人常和你們在一處、但我不常和你們在一處、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋爾恆有貧者偕、不恆有我也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為你們常有窮人同在;只是不常有我。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為你們常有窮人同處,但不常有我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們常常有窮人跟你們在一起,然而卻不常有我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要知道,你們總是有窮人與你們在一起,但你們不總是有我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为常有穷人和你们同在;只是你们不常有我。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
為的是窮人常和你在一塊兒、我不常和你在一塊兒的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為常有窮人跟你們在一起,但是我不能常與你們在一起。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為常常有窮苦人同你等共下,總係𠊎毋係常常同你等共下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋貧者常時與爾在、惟我不常在。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋貧者常偕爾、惟我不常偕爾也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋常有貧者偕爾、惟不常有我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为常有穷人和你们同在;只是你们不常有我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不時有散赤人及恁做夥,不過我𣍐不時及恁做夥。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-sî ū sàn-chhiah-lâng kap lín chòe-hé, put-kò góa bōe put-sî kap lín chòe-hé.
Chinese Traditional ERV 2006
你们总会有穷人和你们在一起,但你们却不常有我。