Matthew 26:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从那时起, 犹大 就伺机出卖耶稣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自是 猶大 尋機賣之、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從此 猶大 尋找機會、要賣耶穌。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
自此、 猶大 尋機欲賣耶穌。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从那时起,他就找机会把耶稣交给他们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
從這時候、猶大找尋機會賣耶穌、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自是 猶大 尋機付之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自是 猶大 尋機賣之、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
從那時候,他就尋找機會,要把耶穌交給他們。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
從那時候,他就找機會,要把耶穌交給他們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
從那時起,猶大即設法伺機出賣耶穌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從那時起,他就找機會把耶穌交給他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从那时候起, 犹大 就开始找机会要把耶稣交出去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從那時候起, 猶大 就開始找機會要把耶穌交出去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从那时候,他就找机会要把耶稣交给他们。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
從此 猶大 尋機會賣 耶穌 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從那時候起,他就找機會要把耶穌交給他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从那时候起,他就找机会要把耶稣交给他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從那時候起, 猶大 找機會要出賣耶穌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對該時起, 猶大 就尋機會愛出賣耶穌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從那時候起,他就找機會要把耶穌交給他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且從那時其尋機會欲賣付之也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
自此時、 猶大 尋機賣耶穌、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
自是 猶大 尋機付之。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从那时候,他就找机会要把耶稣交给他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對彼時起, 猶大 一直啲尋機會欲出賣耶穌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi hit-sî khí, Iû-tāi it-ti̍t teh chhē ki-hōe beh chhut-bōe Iâ-so͘.
Chinese Traditional ERV 2006
从那时起犹大就伺机出卖耶稣。