Matthew 26:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们都非常忧愁,相继追问耶稣,说:“主啊,肯定不是我吧?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
門徒憂甚、一一問曰、主、是我乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
門徒就甚憂愁、一個一個的問耶穌說、主、是我麽。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
門徒遂大憂愁、一一問耶穌曰、主、是我乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就很忧愁,一个一个地问他:“主啊,是我吗?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
門徒就甚憂愁、一個一個的問耶穌說、主、是我麼、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眾憂甚、遞相問曰、主、我乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾甚憂、一一問曰、主、是我乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就甚憂愁;一個一個的問祂說,主阿,是我麼?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是他們甚憂愁,每一個開始對祂說:主,是我麼?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
徒眾悲慟異常,開始一一追問道:『主,莫非是我?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就很憂愁,一個一個地問他:“主啊,是我嗎?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们极其忧伤,就一个一个地开始问耶稣:“主啊,不会是我吧?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們極其憂傷,就一個一個地開始問耶穌:「主啊,不會是我吧?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就甚忧愁,一个一个地问他说:「主,是我吗?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
眾人煩惱得狠、一個一個的問道、主呵是我嗎。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就非常憂愁,一個一個地問他:「主,該不是我吧?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就非常忧愁,一个一个地问他:“主,该不是我吧?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們非常憂愁,一個一個地問他:「主啊,不是我吧?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
學生就盡憂愁,一個一個問佢講:「主啊,敢係𠊎?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就非常憂愁,一個一個地問他:「主,該不是我吧?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故伊等甚憂、而各皆向之曰、主為我乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
門徒憂甚、各問之曰、主、是我乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
眾憂甚、始一一謂之曰、主、是我乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就甚忧愁,一个一个地问他说:「主,是我吗?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶真傷心,一個一個給伊問:「主啊,毋是我乎?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chin siong-sim, chi̍t-ê chi̍t-ê kā I mn̄g, “Chú ah, m̄-sī góa ho͘hⁿ?”
Chinese Traditional ERV 2006
门徒们都很难过,每个人都问他∶“主,那人不是我吧?”