Matthew 26:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
彼得 说:“即使所有的人都背弃你,我也永远不会背弃你!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼得 對曰、眾雖為爾躓蹶、我永不躓蹶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼得 說、眾人雖然厭棄你、我永不厭棄你。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼得 曰、眾人雖皆厭棄爾、我永不厭棄爾。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
彼得对他说:“就算所有的人都因你的缘故后退,我却永不后退。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼得說、眾人雖厭棄你、我永不厭棄你、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼得 曰、眾雖棄爾、我終不爾棄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 曰、眾雖棄爾、我終不爾棄、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但彼得對祂說,即便眾人因你跌倒,我郤永不跌倒。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
彼得卻應聲對祂說:眾人雖然因你跌倒,我卻永不跌倒!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
彼得應聲道:『即使所有的人都因祢而跌倒;我永不致於失足!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
彼得對他說:“就算所有的人都因你的緣故後退,我卻永不後退。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
彼得 对耶稣说:“即使所有的人因你被绊倒,我也绝不会被绊倒。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
彼得 對耶穌說:「即使所有的人因你被絆倒,我也絕不會被絆倒。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
彼得 说:「众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼得 道、眾人雖厭棄你、我總不把你厭棄的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
彼得 回答他說:「即使眾人為你的緣故跌倒,我也絕不跌倒。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
彼得 回答他说:“即使众人为你的缘故跌倒,我也绝不跌倒。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 對耶穌說:「即使其他的人都離棄你,我絕不離棄你!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 對耶穌講:「就算別人因為你个緣故全部離開你,𠊎永遠毋會離開你!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
彼得 回答他說:「即使眾人為你的緣故跌倒,我也絕不跌倒。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 答謂之曰、雖凡人因汝而見怪、我總不要見怪也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 曰、眾雖厭棄爾、我永不厭棄爾也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼得 應語之曰、眾雖於爾見礙、我終不見礙
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
彼得 说:「众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼得 對耶穌講:「雖然𪜶大家攏放拺你,我絕對𣍐放拺你!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-tek tùi Iâ-so͘ kóng, “Sui-jiân in tāi-ke lóng pàng-sak lí, góa choa̍t-tùi bōe pàng-sak lí!”
Chinese Traditional ERV 2006
彼得说∶“即使所有的人因为你而失去信仰,我是绝对不会失去信仰的!”