Matthew 26:67 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们就吐唾沫在祂脸上,挥拳打祂。还有人一边打祂耳光,一边说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾遂唾其面、且拳擊之、又有手批其頰者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就吐唾沬在他臉上、用拳頭打他、也有用手掌打他的說、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
遂唾其面、以拳擊之、亦有用手掌擊之者、曰、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他们吐唾沫在他的脸上,用拳头打他,也有人用掌掴他,说:
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們就吐唾沫在他臉上、用拳頭打他、也有人用手掌打他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂唾其面、拳擊之、有手批之者、曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾唾其面、拳擊之、有手批之者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就吐唾沫在祂臉上:用拳頭打祂,也有用手掌打祂的,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是他們就吐唾沫在祂的臉上,且用拳頭打祂;甚而有用手掌打祂的,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
乃唾耶穌的面部,並且拳擊之,掌摑之,說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他們吐唾沫在他的臉上,用拳頭打他,也有人用掌摑他,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当时他们就往他脸上吐唾沫,用拳头打他,也有人用手掌打他,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當時他們就往他臉上吐唾沫,用拳頭打他,也有人用手掌打他,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有用手掌打他的,说:
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
說着、就把唾沫、吐在他臉上、用拳頭打他、又有人用手掌他的嘴、說道、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就吐唾沫在他臉上,用拳頭打他,也有打他耳光的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有打他耳光的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們吐口水在他臉上,又用拳頭打他。那些打他耳光的人
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等就呸口潾在佢个面項,又用拳頭乸打佢。有兜人用巴掌乸搧佢,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就吐唾沫在他臉上,用拳頭打他,也有打他耳光的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時伊等唾口水厥面上。有的打厥首、有的用手打厥臉
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼等則唾其面、且以拳擊之、亦有以掌掌之者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
眾遂唾其面、拳擊之、有撲之者、曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有用手掌打他的,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來𪜶呸涎佇耶穌的面,給伊掙,閣有人給伊搧,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi in phùi-nōa tī Iâ-so͘ ê bīn, kā I cheng, koh ū lâng kā I siàn,
Chinese Traditional ERV 2006
然后,他们朝耶稣脸上吐唾沫,挥拳殴打他。其他人则打他耳光,