Matthew 27:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,有一个恶名昭彰的囚犯名叫 巴拉巴 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時有著名之囚、稱 巴拉巴 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時候有一個出名的罪人、呌作 巴拉巴 、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、有一著名之罪人、曰 巴拉巴 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,有个声名狼藉的囚犯,名叫耶数.巴拉巴。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時候、有一個惡名的囚犯、名叫巴拉巴、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時有著名之囚、 巴拉巴 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時有惡名之囚 巴拉巴 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
當時有一個出名的囚犯,叫巴拉巴。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時他們恰有一個出名的囚犯叫巴拉巴。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其時,有著名囚徒,名巴拉巴。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,有個聲名狼藉的囚犯,名叫耶數.巴拉巴。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时有一个出名的囚犯,叫 巴拉巴 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時有一個出名的囚犯,叫 巴拉巴 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当时有一个出名的囚犯叫 巴拉巴 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時有個惡名聲的犯人、叫 巴拉巴 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當時有一個出名的囚犯叫 巴拉巴 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当时有一个出名的囚犯叫 巴拉巴 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,剛好有一個出了名的囚犯叫[ 耶穌 ] 巴拉巴 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,堵好有一個出名个囚犯,安到 耶穌‧巴拉巴 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當時有一個出名的囚犯叫 巴拉巴 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當時有一巨犯名叫 巴拉巴 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、有一惡名之囚 巴拉巴 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
時有風聞之囚名 巴拉巴 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当时有一个出名的囚犯叫 巴拉巴 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時抵好有一個大家攏識的犯人,名叫做 耶穌‧巴拉巴 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî tú-hó ū chi̍t ê tāi-ke lóng bat ê hoān-lâng, miâ kiò-chòe Iâ-so͘ Pa-lia̍p-pa.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,有一个臭名昭著的犯人叫巴拉巴 。