Matthew 27:56 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
其中有 抹大拉 的 玛丽亚 、 雅各 和 约西 的母亲 玛丽亚 以及 西庇太 两个儿子的母亲。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
中有 抹大拉   瑪利亞 、 雅各 與 約瑟 之母 瑪利亞 、及 西比代 二子之母、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
內中有 抹大拉 的 馬利亞 、又有 雅各 和 約西 的母親 馬利亞 、並 西庇太 兩個兒子的母親。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
內有 抹大拉 之 馬利亞 、與 雅各   約西 之母 馬利亞 、並 西庇太 二子之母。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她们中间有抹大拉的马利亚、雅各和约西的母亲马利亚,以及西庇太的儿子的母亲。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
內中有抹大拉的馬利亞、雅各和約西的母親馬利亞、並西庇太兩個兒子的母親、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
中有 抹大拉 之 馬利亞 、 雅各 、 約西 之母 馬利亞 、及 西庇太 二子之母、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
中有 抹大拉 之 馬利亞 、 雅各 、 約西 之母 馬利亞 、及 西比太 二子之母、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各 約西的母親馬利亞,並有西庇太的兩個兒子的母親:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太的兩個兒子的母親。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其中有抹大拉的馬利亞,雅各和約瑟的母親馬利亞,以及西庇太二子之母。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她們中間有抹大拉的馬利亞、雅各和約西的母親馬利亞,以及西庇太的兒子的母親。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
其中有 茉大拉 的 玛丽亚 、 雅各 和 约西 的母亲 玛丽亚 ,以及 西庇太 儿子们的母亲。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
其中有 茉大拉 的 瑪麗亞 、 雅各 和 約西 的母親 瑪麗亞,以及 西庇太 兒子們的母親。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
内中有 抹大拉 的 马利亚 ,又有 雅各 和 约西 的母亲 马利亚 ,并有 西庇太 两个儿子的母亲。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
當中有 抹大拉 的 馬利亞 、 雅各 約西 的母 馬利亞 、和 西比太 兩個兒子的母親。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
其中有 抹大拉 的 馬利亞 ,又有 雅各 和 約瑟 的母親 馬利亞 ,並有 西庇太 兩個兒子的母親。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
其中有 抹大拉 的 马利亚 ,又有 雅各 和 约瑟 的母亲 马利亚 ,并有 西庇太 两个儿子的母亲。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其中有 抹大拉 的 馬利亞 、 雅各 和 約瑟 的母親 馬利亞 ,和 西庇太 兩個兒子的母親。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其中有 抹大拉 个 馬利亞 , 雅各 㧯 約瑟 个阿姆 馬利亞 ,並 西庇太 兩個孻仔个阿姆。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
其中有 抹大拉 的 馬利亞 ,又有 雅各 和 約瑟 的母親 馬利亞 ,並有 西庇太 兩個兒子的母親。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其內有 馬利亞   馬厄大利尼 與 者米士 及 若西 之母、 馬利亞 。又 洗比氐 子輩之母也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
中有 抹大拉 之 馬利亞 、 雅各 與 約西 之母 馬利亞 、及 西庇太 二子之母、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
中有 麥大拉 之 馬利亞 、 雅佮   約西 之母 馬利亞 、及 西比太 二子之母。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
内中有 抹大拉 的 马利亚 ,又有 雅各 和 约西 的母亲 马利亚 ,并有 西庇太 两个儿子的母亲。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
其中有 末大拉 的 馬利亞 、 雅各 及 約瑟 的老母 馬利亞 、閣有 西庇太 兩個子的老母。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kî-tiong ū Boa̍t-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, Ngá-kok kap Iok-sek ê lāu-bú Má-lī-a, koh ū Se-pì-thài nn̄g ê kiáⁿ ê lāu-bú.
Chinese Traditional ERV 2006
其中有马利亚抹大拉,雅各和约西的母亲马利亚和西庇太两个儿子的母亲。