Matthew 27:66 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们就带着卫兵去了,在墓口的石头上贴上封条,派人看守墓穴。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂往、固守其墓、印封其石、又設守兵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就去將那墳墓用石頭封了、派兵看守。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等遂往、設兵看守墳墓、而封其石焉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就去把墓前的石封好,又派卫兵把守,严密地守住坟墓。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們就去、固守那墓、把石頭封好、又設守兵、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂往封石設兵、固守其塋焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂往固守其塋、封石設兵焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就帶着看守的兵同去,將石頭貼了封條,把墳墓看守妥當。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們就去,封了石頭,派看守的兵防守墳墓。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是他們辭去,將石頭鈐封,着衛士嚴密防守墓地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就去把墓前的石封好,又派衛兵把守,嚴密地守住墳墓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,他们带着卫兵去,用印封上墓口的 石头,严密看守坟墓。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,他們帶著衛兵去,用印封上墓口的 石頭,嚴密看守墳墓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他們就去守那墳墓、把石頭封好、着兵丁看守。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他們去了,在石頭上加了封條,封住墓口,留下守衛把守。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等就去,用盡辦法嚴守墳墓,在石頭頂加封條,又命令衛兵掌等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就帶着看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是往去完其墓封其石而立守者也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼等遂往、固守其墓、封其石而守以兵也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
遂往、封石與設兵、固守其塋焉○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就去,用封條封彼塊石頭,留衛兵佇遐顧守。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū khì, ēng hong-tiâu hong hit-tè chio̍h-thâu, lâu ōe-peng tī hia kò͘-siú.
Chinese Traditional ERV 2006
于是他们去把守墓地。他们在坟墓入口处的巨石上贴上封条,派士兵把守。